Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because canada had already banned brazilian " (Engels → Frans) :

They cannot keep their word because they had already given their word to the people of Quebec and Canada that they would act in their interest.

Ils ne peuvent pas la tenir, parce qu'ils avaient déjà donné leur parole, au peuple québécois et au peuple canadien, d'agir dans leur intérêt.


Because the use of animal meal for ruminants had already been forbidden for a number of years, the ban mainly concerned the pig and poultry sectors.

Dès lors que l'utilisation de farines animales était déjà interdite pour les ruminants depuis un certain nombre d'années, cette interdiction concernait essentiellement les secteurs du porc et de la volaille.


You will see that the Bloc Quebecois is being very consistent with its previous positions, because we had already, in the dissenting opinion we tabled in November 1994 in conjunction with the report by the Special Joint Committee reviewing Canada's Foreign Policy, recommended that the House of Commons be more involved in decisio ...[+++]

Vous constaterez que le Bloc québécois est très conséquent avec ses positions antérieures, puisque déjà, dans l'opinion dissidente que nous avions déposée en novembre 1994 en marge du rapport du Comité mixte spécial chargé de l'examen de la politique étrangère du Canada, nous avions recommandé d'impliquer davantage la Chambre des communes dans les décisions touchant les affaires étrangères.


Mr. Howard Hilstrom: Is it not true that the United States had no choice when presented with your conclusions, because Canada had already banned Brazilian beef?

M. Howard Hilstrom: N'est-il pas vrai que les États-Unis n'ont pas eu le moindre choix lorsque vous leur avez présenté vos conclusions, parce que le Canada avait déjà frappé le Brésil d'interdiction d'importation de son boeuf?


We think there is a tremendous synergy here because we had already been launched on some of those roles, the entire reason for treating Canada as an operational theatre, establishing Canada Command, sorting out our command and control system down to each joint region headquarters, and showing that we had the authorities to use all of our resources and then developing th ...[+++]

Nous estimons qu'il y a ici une synergie incroyable, car nous avons déjà assumé certains de ces rôles, la raison de considérer le Canada comme un théâtre d'opérations, l'établissement de Commandement Canada, la répartition de notre système de commande et de contrôle à chaque quartier général régional, le fait de montrer que nous avions l'autorité pour utiliser toutes nos ressources, puis de développer les capacités afin d'intervenir efficacement.


Whether or not that was the reason it was not done, it was not necessary to do it in 1982 for Canada because we had already done it.

Nous ne pouvons pas savoir pour quelle raison exactement nous n'avons pas agi en 1982, mais d'après moi, c'est parce que le Canada l'avait déjà fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because canada had already banned brazilian' ->

Date index: 2021-01-29
w