Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because compliance could " (Engels → Frans) :

The bidders that tendered only for individual asset clusters such as complainant 2 were not notified of the extension of the deadline for the submission of binding offers until 17 February 2014, because their indicative bids did not qualify to the second stage of the selection process in view of their low price offers; however, the Commission does not consider this to be a breach of the principle of transparency, since such bidders had been informed that they could increase their indicative offer any time before the award of the cont ...[+++]

Les soumissionnaires qui, à l'instar du plaignant 2, n'ont présenté une offre que pour certaines unités d'exploitation individuelles n'ont pas été informés de la prolongation jusqu'au 17 février 2014 du délai de présentation d'offres contraignantes parce que leurs offres indicatives n'entraient pas en ligne de compte pour la deuxième phase de la procédure de sélection en raison des prix inférieurs proposés. Aux yeux de la Commission, cela ne constitue toutefois pas un manquement au principe de transparence puisqu'il avait été signalé à ces soumissionnaires qu'ils pouvaient améliorer leur offre indicative à tout moment avant l'attribution ...[+++]


The Department thought the bill would create a great deal of uncertainty and could pose obstacles to many government programs and policies because it raises doubts about the legality of statutory enforcement regimes currently in place that are in compliance with the Canadian Charter of Rights and Freedoms and other relevant legislation.

De l'avis du ministère de la Justice, le projet de loi S-21 devrait soulever bien des incertitudes et pourrait entraver bon nombre de programmes et de politiques publiques, car il met en doute la légitimité des régimes d'application de la loi en vigueur qui se conforment à la Charte canadienne des droits et libertés et des autres lois pertinentes.


Unsurprisingly, this is confirmed by the Copenhagen Economics Study, which stresses that a single VAT rate is by far the best policy choice from a purely economic point of view, at least for two reasons, namely that a less complicated rate structure would generate substantial savings in compliance costs for business and tax administrations; and, secondly, because it could reduce distortions in the functioning of the internal market.

Il n’est dès lors pas étonnant, comme le confirme la "Copenhagen Economics Study", qu'un taux de TVA unique soit de loin le meilleur choix politique d'un point de vue purement économique, au moins pour deux raisons, à savoir qu’une structure de taux moins compliquée entraînerait des économies substantielles en coûts de mise en conformité pour les entreprises et les administrations fiscales; et, deuxièmement, cela réduirait les distorsions de fonctionnement du marché intérieur.


In addition to legislating exactly the type of discrimination it was supposed to prevent, the bill was badly flawed because compliance could only be accurately measured if minorities were willing to voluntarily self-identify.

En plus de rendre légal le type même de discrimination qu'il était censé empêcher, le projet de loi présente des défauts énormes, car son respect ne peut être mesuré de façon exacte que si les minorités veulent bien s'identifier.


I would be grateful if you could tell us, Mr Berlusconi, whether people who do not comply with that legislation will be the subject of criminal prosecution, because non-compliance is an offence, and I also call on the Commission to take appropriate action if it is aware of such non-compliance.

Je souhaiterais que vous nous disiez, Monsieur Berlusconi, si ceux qui ne respectent pas cette législation feront l’objet de poursuites judiciaires, car il s’agit d’une infraction, et j’invite la Commission à prendre les mesures qui s’imposent dès lors qu’elle aurait connaissance de tels cas.


There is no doubt, however, that for the period after 2006, even taking into account compliance with future world trade obligations, we will very probably have to discuss the issue of revenue and expenditure in the European budget because in the final stages in 2013 these comparative figures could amount to EUR 17 billion and EUR 26 billion respectively.

Mais nous devrons certainement encore discuter de la question des recettes et des dépenses du budget européen pour la période de l'après 2006, en tenant compte également des futures obligations en matière de commerce mondial, car dans la phase finale, en 2013, ces chiffres comparatifs pourraient s'élever respectivement à 17 et 26 milliards.


It also came to the final conclusion that it could be considered in conformity with the WTO - but only because the US undertook before the Panel that in each and every case it would use its discretionary powers under Section 301 to act in compliance with WTO rules and procedures".

Il conclut aussi, en dernière analyse, que ces dispositions pourraient être considérées comme conformes aux règles de l'OMC - mais uniquement parce que les États-Unis se sont engagés devant le groupe spécial à ne faire usage du pouvoir discrétionnaire que leur confère la section 301 que pour agir conformément aux règles et aux procédures de l'OMC.


P. whereas Islamic fundamentalism could become more attractive to European Muslims because of a lack of socio-economic and social prospects, the stereotyped image of Islam and Muslims in the Western media, limited public recognition of the socio-economic and social contribution which Muslims are making and have made to European society, the appointment of spiritual leaders who lack proper knowledge of European society and have difficulty in finding their place in it, and because of persistent legal and practical obs ...[+++]

O. considérant que la grande majorité des musulmans d'Europe n'éprouvent toutefois aucune difficulté à accepter les règles démocratiques et celles de l'État de droit qui sont en vigueur en Europe, notamment parce que l'islam prévoit des dispositions particulières pour les musulmans vivant en situation de minorité,


N. whereas Islamic fundamentalism could become more attractive to European Muslims because of a lack of socio-economic and social prospects, the stereotyped image of Islam and Muslims in the Western media, limited public recognition of the socio-economic and social contribution which Muslims are making and have made to European society, the appointment of spiritual leaders who lack proper knowledge of European society and have difficulty in finding their place in it, and because of persistent legal and practical obs ...[+++]

P. considérant que la force d'attraction de l'intégrisme islamique sur les musulmans européens pourrait s'accroître à cause de l'absence de perspectives d'avenir socio-économiques, des stéréotypes entourant l'islam et les musulmans en usage dans les médias occidentaux, de la faible reconnaissance publique de la contribution socio-économique apportée hier et aujourd'hui par les musulmans à la société européenne, de la nomination de chefs spirituels auxquels fait défaut une bonne connaissance de la société européenne, de sorte qu'il leu ...[+++]


Mr. Lazar: We could live with the bill because we are already in compliance.

M. Lazar : Le projet de loi ne nous dérange pas car nous sommes déjà conformes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because compliance could' ->

Date index: 2022-02-23
w