Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because even though israel withdrew " (Engels → Frans) :

This was broadly positive even though some difficulties had been encountered, including the overrunning by five months of the period for negotiations originally planned for finalising the programming documents because of the desire to ensure high-quality programming.

Ce bilan est largement positif, même si certaines difficultés ont été rencontrées. Parmi celles-ci on peut citer le dépassement de la période de négociation de cinq mois initialement prévue pour la finalisation des documents de programmation. Le souci d'une programmation de qualité en est la cause.


the activities subject to the contract must, for operational reasons, start immediately even though it is not yet possible to determine a firm fixed price in full due to significant risks or because the performance of the contract depends in part on the performance of other contracts.

les activités qui font l'objet du marché doivent, pour des raisons opérationnelles, commencer sans délai alors qu'il n'est pas encore possible de fixer un prix ferme et définitif en totalité parce qu'il existe d'importants aléas ou que l'exécution du contrat dépend en partie de l'exécution d'autres contrats.


The ageing of the population is accompanied by a growing number of old people living alone, because of greater family mobility, and a higher female employment participation rate, even though women perform the lion's share of informal care work.

En effet, le vieillissement de la population s'accompagne d'un nombre croissant de personnes âgées vivant seules, du fait de la mobilité des familles, ainsi que d'une participation accrue des femmes à l'emploi, alors qu'elles assurent encore la plus grande part des « soins informels ».


the activities subject to the contract must, for operational reasons, start immediately even though it is not yet possible to determine a firm fixed price in full due to significant risks or because the performance of the contract depends in part on the performance of other contracts.

les activités qui font l'objet du marché doivent, pour des raisons opérationnelles, commencer sans délai alors qu'il n'est pas encore possible de fixer un prix ferme et définitif en totalité parce qu'il existe d'importants aléas ou que l'exécution du marché dépend en partie de l'exécution d'autres marchés.


His name is being dragged through the mud; he is being called an anti-Semite, even though Israel is not the only one to have the finger pointed at it in the Goldstone report.

Il est traîné dans la boue, il est traité d'antisémite, alors qu'Israël n'est pas le seul à être montré du doigt dans le rapport Goldstone.


Despite this, there is now talk of Israel taking part in an EU programme that deals with competitiveness and economic innovation, even though Israel is deliberately destroying the economy and infrastructure of Gaza.

Malgré cela, nous parlons désormais de faire participer Israël à un programme européen sur la compétitivité et l’innovation économique, même s’il détruit délibérément l’économie et les infrastructures de Gaza.


Because even though there are clear laws, even though there are detailed agreements, there has been a temptation, if I may put it that way, to jump ahead.

Parce que, même s’il existe des lois claires, même s’il existe des accords détaillés, certains ont été tentés de sauter le pas, si je peux m’exprimer ainsi.


This clarification is necessary because, even though it appears to repeat the first subparagraph, it deals explicitly with a number of ambiguous situations thrown up by our hearings.

Cette clarification est nécessaire, car, bien qu’elle soit rigoureusement synonyme du premier alinéa, elle tranche explicitement quelques situations ambiguës révélées par nos auditions.


Other possible causal factors, including even environmental ones, also need to be more comprehensively assessed and potential correlations established because even though the genetic element is of great interest, it is clear that a multiplicity of elements are involved at the genesis.

D'autres facteurs possibles, y compris même des facteurs environnementaux, doivent également être évalués de manière plus détaillée et des corrélations potentielles établies, parce que même si l'élément génétique présente un grand intérêt, il est clair que la genèse de cette maladie dépend d'une multiplicité d'éléments.


These measures remain essential because the development of the outermost regions is still lagging behind, even though these measures have undoubtedly helped reduce the gap.

Ces mesures s'avèrent toujours indispensables en raison des retards de développement que connaissent toujours les régions ultra périphériques, même si ces mesures ont incontestablement contribué à rattraper ce retard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because even though israel withdrew' ->

Date index: 2022-07-19
w