Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because he really did put presidents » (Anglais → Français) :

The NDP had a task force guy up reporting the other day on unemployment insurance, and you had the most famous of all the recent task forces, Tony's banking excursion, or odyssey, across the country—which, I have to add, I enjoyed, because he really did put presidents of the banks on the fire, and they aren't used to having to deal with mere MPs.

L'autre jour, un représentant du NPD a publié un rapport sur l'assurance- chômage, et il y a eu ensuite le plus célèbre de tous les groupes d'étude récemment, l'excursion ou l'odyssée de Tony dans le domaine des banques, qui a voyagé partout dans le pays et que, soit dit en passant, j'ai bien aimé, parce qu'il a vraiment mis les présidents des banques sur la sellette, eux qui n'avaient pas l'habitude de faire affaire avec de simples députés.


In terms of third party spending, I heard the government House leader quote extensively from a decision of the court in Quebec because he really did not want to take any notice of the decisions in Alberta.

En ce qui concerne les dépenses des tiers partis, j'ai entendu le leader du gouvernement à la Chambre citer abondamment une décision rendue par un tribunal du Québec, parce qu'il voulait éviter à tout prix de tenir compte des décisions rendues en Alberta.


While the Prime Minister may have promised something in the election, he really did not have the authority to carry it out because it is farmers themselves who should make those choices.

Le premier ministre a peut-être promis quelque chose lors de la campagne électorale, mais il n'avait pas vraiment le pouvoir de tenir sa promesse parce que ce sont les agriculteurs eux-mêmes qui doivent faire ces choix.


My only question as regards the long list which he gave, which satisfied me completely because it really did cover all the issues, is how all the Commission's plans are to be financed.

Ma seule question, face à la longue liste qu’il a énumérée - qui me satisfait totalement parce qu’elle couvre réellement tous les aspects -, est la suivante: comment tous les projets de la Commission seront-ils financés?


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, would like to begin by thanking the rapporteur, Mr Maat, most sincerely for his report because he really has tried to reconcile the very contrary positions of the Committee on Agriculture and Rural Development and the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy in a document that we can live with.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer moi aussi par remercier sincèrement le rapporteur, M. Maat, pour son rapport, car il a vraiment tenté de concilier les positions très opposées de la commission de l’agriculture et du développement rural, d’une part, et de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, d’autre part, dans un document qui nous agrée.


(DE) Madam President, I would first like to thank the Commission's very professional negotiating team, Commissioner Fischler and Commissioner Lamy, because they really did everything in their power to make the conference a success.

- (DE) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier chaleureusement MM. Fischler et Lamy, l’équipe de négociation très professionnelle de la Commission européenne, parce qu’ils ont réellement fait tout ce qui était en leur pouvoir pour mener cette conférence à un succès.


Yes, the judge needs guidance and needs to look at the child's best interest but the judge in this case said that because it was not written in the law he really did not have a choice and could not prevent access to those children.

Il est vrai que le juge a besoin de bons conseils et qu'il doit tenir compte de l'intérêt supérieur de l'enfant, mais le juge dans cette affaire a déclaré que du fait que ce n'était pas précisé dans la loi, il n'avait pas vraiment le choix et il ne pouvait empêcher que cet individu ait accès à ces enfants.


I know that Members in my own group asked questions such as: will this person get this Commission post? He replied that he could not discuss that because he was not yet the President and he did not know who the other nominees were going to be.

Je sais que des députés de mon propre groupe lui ont posé des questions comme: «Telle personne va-t-elle recevoir tel poste à la Commission?» Il a répondu qu’il ne pouvait aborder ce sujet étant donné qu’il n’était pas encore président et qu’il ne savait pas qui seraient les autres mandataires.


Mr President, after what has happened this morning, I would like to say one thing: while I have always been convinced by the quality of Mr Cunha’s reports and proposals on this subject, this time I am even more convinced, and I believe that he really has put his finger on the problem.

Monsieur le Président, après ce qui est arrivé ce matin, je voudrais dire une chose : si j’ai toujours été convaincue que les rapports et les propositions de M. Cunha en la matière étaient bons, j’en suis cette fois encore plus convaincue et je pense qu’il a effectivement mis le doigt sur la plaie.


Then he thought, just a minute, there are two different answers here, so he went for two out of three because he still did not really know.

Puisqu'il avait obtenu deux réponses différentes, il s'est dit qu'il lui fallait un troisième avis.




D'autres ont cherché : really did put     because he really did put presidents     quebec because     because he really     out because     minister may have     really     completely because     because it really     his report because     mr president     commissioner lamy because     because they     because they really     madam president     said that because     did not have     law he really     case said     could not prevent     discuss that because     commission post     yet the president     while i have     he really     president     three because     then     did not really     just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because he really did put presidents' ->

Date index: 2024-12-02
w