Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because i think the chair should explain why she did what " (Engels → Frans) :

I vote in favour of the motion (Motion agreed to) I would like to explain why I voted as I did, because I think the chair should explain why she did what she did.

Je vote en faveur de la motion (La motion est adoptée).


You'd like to explain to the bureau why you did what you did, and why you didn't think it was a problem under the act, but because the director hasn't told you yet whether he's going to go criminal or civil, you don't want to incriminate yourself.

Vous souhaiteriez expliquer au Bureau pourquoi vous avez fait cela, pourquoi vous ne croyez pas que cela était un problème aux termes de la loi, mais le directeur ne vous a pas encore dit si les poursuites auraient lieu au criminel ou au civil, et vous ne voulez pas vous compromettre.


It would be very difficult to explain to a hard working taxpayer why she should be faced with a tax liability while another individual at the same income did not pay any tax whatsoever simply because she was an artist.

Il serait très difficile d'expliquer à un contribuable qui trime dur pourquoi il doit payer de l'impôt, tandis qu'une autre personne qui a le même revenu n'en paie pas, simplement parce qu'elle est un artiste.


I think he should explain why he thinks so little of parents, and by the way, the member really should apologize to the Minister of Justice for what she said.

Je pense qu'il devrait expliquer pourquoi il sous-estime tant les parents; la députée, elle, devrait vraiment présenter ses excuses au ministre de la Justice pour ce qu'elle a dit.


This late hour is not particularly worthy of such an important debate and, what is more, it might have been a sign of respect if the Member of this Parliament who introduced these compromise amendments, acting against all the positions of the committee which she chairs, had come tonight, at least to explain to us, to attempt to convince us why we miserable half-dozen Me ...[+++]

Cet horaire tardif ne fait pas particulièrement honneur à un débat aussi important. De plus, cela aurait peut-être été une marque de respect si la personne qui a introduit ces amendements de compromis contre tous les avis de la commission qu'elle préside était au moins venue nous expliquer pourquoi les quatre ou cinq pauvres membres de cette commission qui sont restés en cette Assemblée avec leur groupe et leurs collègues devraient accepter un revirement de 180° par rapport aux avis exprimés en première lecture.


This late hour is not particularly worthy of such an important debate and, what is more, it might have been a sign of respect if the Member of this Parliament who introduced these compromise amendments, acting against all the positions of the committee which she chairs, had come tonight, at least to explain to us, to attempt to convince us why we miserable half-dozen Me ...[+++]

Cet horaire tardif ne fait pas particulièrement honneur à un débat aussi important. De plus, cela aurait peut-être été une marque de respect si la personne qui a introduit ces amendements de compromis contre tous les avis de la commission qu'elle préside était au moins venue nous expliquer pourquoi les quatre ou cinq pauvres membres de cette commission qui sont restés en cette Assemblée avec leur groupe et leurs collègues devraient accepter un revirement de 180° par rapport aux avis exprimés en première lecture.


For 25 years, I have been saying Quebec was not doing what it should be doing with respect to the Canadian francophonie. That is why I agreed to chair this board, because I think the unanimous vote by the National Assembly changes things.

Cela fait 25 ans que je dis que le Québec ne faisait pas ce qu'il avait à faire par rapport à la Francophonie canadienne et voilà pourquoi j'ai accepté de présider ce conseil parce que je crois que ce vote unanime de l'Assemblée nationale change les choses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because i think the chair should explain why she did what' ->

Date index: 2024-02-10
w