Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because it prolongs a george bush " (Engels → Frans) :

Because it prolongs a George Bush style combat mission in Afghanistan.

Parce qu'elle prolonge, en Afghanistan, une mission de combat à la George Bush.


– (FR) Madam President, yes, we will have to emerge from the Afghan trap into which we fell because of the policy pursued by George Bush.

- Madame la Présidente, oui, il nous faudra sortir du piège afghan dans lequel nous a enfermés la politique de Georges Bush.


Of course Europe must consciously represent its own positions in the future, but the time for malicious comment about the United States is past, because we can no longer conveniently shift everything on to George Bush, and that sets us a task.

Bien entendu, l’Europe doit représenter consciemment ses propres positions à l’avenir, mais l’époque des commentaires malveillants à l’égard des États-Unis est révolue, car nous ne pouvons plus tout rejeter sur George Bush quand cela nous arrange, et cela nous demande des efforts.


9. Welcomes the statement made by UK Foreign Secretary and President-in-Office of the Council Jack Straw on 28 September 2005 in Brighton that, despite US President George Bush's remark that 'all options are open', neither the US nor Europe is considering military action against Iran over its controversial nuclear programme because it would not resolve the issue;

9. se félicite des propos tenus le 28 septembre 2005 à Brighton par Jack Straw, ministre des affaires étrangères britannique et Président en exercice du Conseil de l'UE, selon lesquels, bien que le Président George Bush ait fait observer que toutes les options étaient ouvertes, ni les États-Unis ni l'Europe n'envisagent une action militaire contre l'Iran au sujet de son programme nucléaire parce que cela ne résoudrait pas le problème;


7. Welcomes the statement made by British Foreign Secretary and President-in-office of the Council of the EU Jack Straw on 28 September 2005 in Brighton that, despite US President George Bush's remark that 'all options are open', neither the US nor Europe is considering military action against Iran over its controversial nuclear programme because it would not resolve the issue;

7. se félicite des propos tenus le 28 septembre à Brighton par Jack Straw, ministre des affaires étrangères britannique et Président en exercice du Conseil de l'UE, selon lesquels, bien que le Président des États-Unis ait fait observer que toutes les options étaient ouvertes, ni les États-Unis ni l'Europe n'envisagent une action militaire contre l'Iran au sujet de son programme nucléaire parce que cela ne résoudrait pas le problème;


7. Welcomes the statement made by British Foreign Secretary and President-in-Office of the Council Jack Straw on 28 September 2005 in Brighton that, despite US President George Bush's remark that 'all options are open', neither the US nor Europe is considering military action against Iran over its controversial nuclear programme because it would not resolve the issue;

7. se félicite des propos tenus le 28 septembre à Brighton par Jack Straw, ministre des affaires étrangères britannique et Président en exercice du Conseil de l'UE, selon lesquels, bien que le Président des États-Unis ait fait observer que toutes les options étaient ouvertes, ni les États-Unis ni l'Europe n'envisagent une action militaire contre l'Iran au sujet de son programme nucléaire parce que cela ne résoudrait pas le problème;


First a group of 49 former U.S. generals, admirals and senior officers, including a former chairman of the Joint Chiefs of Staff under Presidents Ronald Reagan and George Bush, Sr., warned Canada to reject the Bush administration's proposed system because the program is unproven and too expensive to make it worth while.

Premièrement, un groupe composé de 49 anciens généraux, amiraux et officiers supérieurs des États-Unis, dont l'ancien chef d'état-major interarmes sous les anciens présidents Ronald Reagan et George Bush père, a conseillé au Canada de rejeter le système proposé par l'administration Bush parce que le programme n'a pas fait ses preuves et coûte trop cher pour être rentable.


He said, “Mulroney has committed our troops there because he likes to be friends with George Bush.I don't want to be friends with George Bush”.

Il a déclaré: «Mulroney a envoyé nos soldats là-bas parce qu'il aime entretenir des liens d'amitié avec George Bush [.] Je ne veux pas entretenir de liens d'amitié avec George Bush».


Mulroney has committed our troops because he likes to be friends with George Bush.I don't want to be friends with George Bush.

Mulroney a engagé nos troupes parce qu'il veut être l'ami de George Bush [.]. Je ne veux pas être l'ami de George Bush.


Mulroney has committed our troops there because he likes to be friends with George Bush.I don't want to be friends with George Bush.

Mulroney a envoyé nos soldats là-bas parce qu'il aime entretenir des liens d'amitié avec George Bush [.] Je ne veux pas entretenir des liens d'amitié avec George Bush.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because it prolongs a george bush' ->

Date index: 2024-07-09
w