Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because liberal legislation " (Engels → Frans) :

That debate will go on at another time when we talk of serious offences like murder because Liberal legislation or the lack thereof allows convicted murderers and rapists, the Clifford Olsons and the Paul Bernardos of the country, after being sentenced to life in prison to put their victims through the trauma of a hearing after 15 years.

Ce débat aura lieu un autre jour, quand il sera question de crimes beaucoup plus graves comme les cas de meurtre, car, à cause de dispositions législatives libérales ou à cause de l'absence de dispositions à cet égard, des meurtriers et des violeurs, comme Clifford Olson et Paul Bernardo, conservent la possibilité de demander, après avoir été condamnés à la prison à perpétuité, à faire subir à leurs victimes tout le traumatisme d'une audition après 15 années.


The bill is held up in the Senate, not because of the Conservative senators but because Liberal senators are holding it up for ransom until they get the NDP budget and the same-sex marriage legislation forced through this chamber (1210) I think that is despicable and dishonest.

Le projet de loi est bloqué au Sénat, non pas à cause des sénateurs conservateurs, mais parce les sénateurs libéraux retiennent le projet de loi en otage jusqu'à ce qu'ils obtiennent que le budget néo-démocrate et le projet de loi sur le mariage entre personnes de même sexe soient adoptés, sous la contrainte, par notre Chambre (1210) Je crois que cette façon de faire est méprisable et malhonnête.


The original provision is difficult to apply in practice (consumers know nothing whatsoever about foreign law, it is difficult for a national judge to apply foreign law which conflicts with national law, etc), the principle of mutual recognition could well lead to deregulation that is harmful both to economic operators and consumers because operators who are subject to the law of Member States with legislation providing greater consumer protection will necessarily be discriminated against compared with foreign operators who are subjec ...[+++]

D’application pratique difficile (méconnaissance totale par le consommateur du droit étranger, difficulté pour le juge national d’appliquer un droit étranger contradictoire avec le droit national, etc.), le principe de reconnaissance mutuelle risque de conduire à une dérégulation nuisible tant aux opérateurs économiques qu’aux consommateurs. En effet, les opérateurs soumis au droit des États disposant d’une législation plus protectrice des consommateurs seront nécessairement victimes de discriminations par rapport aux opérateurs étrangers soumis à des dispositions moins contraignantes et seront donc tentés d’exercer des pressions sur leu ...[+++]


Because of the legislative elections, as I said before, but also because the Palestinians themselves have decided to hold elections within the fundamental organisation, the organisation which is at the heart of the Palestinian Liberation Organisation; Fatah.

En raison des élections législatives, comme je l’ai déclaré plus tôt, mais aussi parce que les Palestiniens eux-mêmes ont décidé d’organiser des élections au sein de l’organisation fondamentale, celle qui est au cœur de l’Organisation de libération de la Palestine: le Fatah.


It is clear that there is no easy solution to this within the traditional exercise of the right to asylum because, even if we had more liberal and comprehensive legislation in this area, we could not prevent these people from leaving their countries nor offer sufficient guarantees so that they could reach their destination without endangering their lives.

Il est évident qu'il est difficile de trouver une solution à ce problème dans les modèles traditionnels de l'exercice du droit d'asile, car, même si nous disposons de la législation la plus libérale et la plus compréhensive à cet égard, nous ne pourrions pas empêcher que ces gens quittent leur lieu d'origine ni que l'on donne les garanties suffisantes pour qu'ils puissent arriver à leur destination sans risquer leur vie.


Regrettably, however, I have to tell the rapporteur that we do not support the two amendments she tabled together with the Liberals and the GUE, not so much as regards the content as because we feel they do not achieve anything substantial in legislative terms and, on the contrary, inappropriately go against the compromise reached, which I hope will be confirmed tomorrow with a very wide majority in this House to give us more power ...[+++]

Malheureusement, je dois dire au rapporteur que les deux amendements qu'elle a présentés en commun avec les libéraux et avec le groupe GUE/NGL ne nous satisfont pas. Si nous sommes d'accord sur leur contenu, nous estimons toutefois qu'ils n'apportent rien de neuf sur le plan législatif et constituent plutôt une exagération inopportune par rapport au compromis trouvé qui, je l'espère, sera confirmé demain par une écrasante majorité de cette Assemblée afin de nous assurer une grande force lors de la conciliation.


Although it was clear from his report that he got to the bottom of the issue, I as a Liberal fail to agree with him, because I believe that, where possible, legislation should be whittled down a minimum.

Bien que son rapport prouve qu'il a étudié sa matière avec soin, mes opinions libérales m'empêchent de partager son opinion car je pense que toute législation doit être limitée lorsque cela est possible.


On this side we hope, and are convinced, that if it saves many lives, then Bill C-68 will be a major piece of legislation. Not only will it be because it is Liberal legislation, the work of this government and this Minister of Justice, but because it is a piece of legislation that society at large needs and wants.

De ce côté-ci, nous espérons-en fait, nous en sommes convaincus-que si le projet de loi C-68 permet de sauver de nombreuses vies, il deviendra une mesure législative importante, non seulement parce qu'il a été présenté par des libéraux et qu'il est le fruit du travail du gouvernement et du ministre de la Justice, mais aussi parce qu'il s'agit d'une mesure législative que la société, en général, réclame et dont elle a besoin.


They come to Canada because they know that governments like this current Liberal government support this bleeding heart, liberalized legislation.

Ils viennent au Canada, car ils savent que les gouvernements, comme le gouvernement libéral actuel, appuient cette loi trop généreuse.


Belgium had the most liberal legislation in Europe with regard to higher education with the result that its universities were a "refuge" for students from neighbouring countries, whereas Belgian students could seldom study in these countries because of the numerus clausus in effect there.

La Belgique affirme avoir la législation la plus libérale d'Europe en matière d'enseignement supérieur qui fait de ses universités un "réfuge" pour les étudiants des pays voisins, alors que les étudiants belges ne peuvent pas souvent aller étudier dans ces pays à cause du "numerus clausus" y imposé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because liberal legislation' ->

Date index: 2023-11-08
w