Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because my fellow " (Engels → Frans) :

They asked me to turn in my expenses because all my fellow candidates spent the maximum amount of money to try and get elected to the first Canadian Wheat Board that the former minister, Ralph Goodale, organized as a shared governance structure.

On m'a demandé de déclarer les sommes que j'avais dépensées parce que tous les autres candidats avaient déboursé le maximum pour chercher à se faire élire à la première Commission canadienne du blé, que l'ancien ministre Ralph Goodale avait mise sur pied en tant que structure à gouvernance partagée.


I did my research, honourable senators, I wrote many letters, I met with ambassadors, essentially because my fellow citizen, Mr. Tepper, a farmer on a business trip organized by Potatoes Canada, financed by the federal government, went to Lebanon to promote the export of Canadian potatoes and, in his case, the export of potatoes from Atlantic Canada.

Alors, j'ai entrepris mes recherches, honorables sénateurs, j'ai écrit de nombreuses lettres, j'ai rencontré des ambassadeurs, tout cela parce que, essentiellement, mon concitoyen, M. Tepper, fermier en mission commerciale, sous l'organisation de Potatoe Canada, financée par le gouvernement fédéral, se rendait au Liban pour faire la promotion de l'exportation des pommes de terre canadiennes, et particulièrement, dans son cas, pour l'exportation des pommes de terre de l'Atlantique.


– (DE) Mr President, I apologise for taking the floor once again, but I believe that some confusion has arisen, because my fellow Members are not currently discussing my report, but the report on social responsibility, which will be debated later.

– (DE) Monsieur le Président, je m’excuse de prendre à nouveau la parole, mais je pense qu’une certaine confusion s’est installée, étant donné que mes collègues n’examinent pas pour l’instant mon rapport, mais celui sur la responsabilité sociale, qui sera discuté ultérieurement.


– (DE) Mr President, I apologise for taking the floor once again, but I believe that some confusion has arisen, because my fellow Members are not currently discussing my report, but the report on social responsibility, which will be debated later.

– (DE) Monsieur le Président, je m’excuse de prendre à nouveau la parole, mais je pense qu’une certaine confusion s’est installée, étant donné que mes collègues n’examinent pas pour l’instant mon rapport, mais celui sur la responsabilité sociale, qui sera discuté ultérieurement.


The Green Paper takes a holistic approach, because my fellow Commissioners, Rehn and Barnier, and I are convinced that adequate, sustainable and safe pensions call for coordinated, joined-up policies spanning our three areas of responsibility.

Le livre vert adopte une approche holistique car mes collègues Rehn et Barnier et moi-même sommes convaincus que des retraites adéquates, viables et sûres nécessitent des politiques coordonnées, accordées, qui couvrent nos trois domaines de responsabilité.


Because the members opposite are wearing blinders when it comes to these future challenges and because of the regressive way of seeing the world that is apparent throughout this budget, it is impossible for me to support it and contribute to delaying for yet another year the ideas supported by 60% of my fellow Canadians.

En raison de cette visière que portent mes collègues d'en face devant ces défis d'avenir, de cette façon régressive de voir le monde qui transparaît partout dans ce budget, il me sera impossible d'appuyer ce dernier et de contribuer à retarder encore d'un an les idées appuyées par 60 p. 100 de mes concitoyens canadiens.


Anyway, this has been public because my fellow Members’ lights have been lit differently according to whether they voted for, against or abstained.

En tout cas, celui-ci a été public, puisque les lampes des collègues se sont allumées différemment selon qu’ils ont voté pour, contre ou qu’ils se sont abstenus.


I would like to discuss all 35 paragraphs from the report with you in detail, and I know that you enjoy this subject matter just as much as I do, but I need to restrain myself, not only from a human point of view, because my fellow MEPs have heard the same tale a few times now, but also from a budgetary point of view.

Je discuterais volontiers en détail de chacun des 35 paragraphes du rapport et je sais que ce sujet vous intéresse, mais je dois me limiter. Non seulement d’un point de vue humain, car mes collègues ont déjà entendu cette histoire plusieurs fois, mais aussi du point de vue budgétaire.


Hon. Douglas Roche: Honourable senators, my tribute to my fellow Albertan Ron Ghitter, though brief — because everything I wanted to say about him has been said already — is heartfelt.

L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, l'hommage que je vais rendre à mon collègue albertain, Ron Ghitter, même s'il sera bref, car tout ce que je voulais dire à son sujet a déjà été dit, viendra toutefois du fond du coeur.


I must also ask my fellow senators whether it is right to argue that the Parliament of Canada must agree to this proposal because the House of Assembly in Newfoundland and Labrador has approved it, deferring to the judgment of those provincial politicians because education, generally, is a matter of provincial jurisdiction.

Je dois également demander à mes collègues s'il est juste de prétendre que le Parlement canadien doit approuver cette proposition parce qu'elle a été approuvée par l'Assemblée législative de Terre-Neuve et du Labrador, s'en remettant au jugement des politiciens provinciaux puisque, en règle générale, l'enseignement relève des provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because my fellow' ->

Date index: 2023-04-04
w