Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because power in modern china became " (Engels → Frans) :

That is because power in modern China became increasingly concentrated in the hands of a few.

C'est parce que, dans la Chine moderne, le pouvoir s'est de plus en plus concentré entre les mains de quelques-uns.


14. Requests from the Commission a full overview – sector by sector – of changes occurring in the European industry and service sector since and because China became a member of the WTO; requests that this overview include an evaluation of relevant shifts in the supplier distribution chain across Asia since China’s entry into the WTO in so far as it affects the EU;

14. demande à la Commission une vue d'ensemble - secteur par secteur - des évolutions intervenues dans le secteur européen de l'industrie et des services depuis et en raison de l'adhésion de la Chine à l'OMC; souhaite que cette vue d'ensemble inclue une évaluation des évolutions pertinentes de la chaîne de distribution en Asie depuis l'adhésion de la Chine à l'OMC dans la mesure où elles concernent l'UE;


We see double standards between small countries and the bigger powers, Russia and China, because that is when economic interests come into play.

Nous traitons aussi différemment les petits pays et les grandes puissances comme la Russie et la Chine, du fait de nos intérêts économiques.


For me, having been a member of the Convention established to draw up the draft Charter of Fundamental Rights, this will be a very important vote, not just because I had the honour of working on what is the most modern European document on fundamental rights, and not just because I – like many others – fought for seven years to ensure that it became legally binding.

En ce qui me concerne, ayant participé à la convention instaurée pour rédiger le projet de la Charte des droits fondamentaux, il s'agira d'un vote très important, pas seulement parce que j'ai eu l'honneur de travailler sur ce qui s'avère le texte européen le plus moderne en matière de droits fondamentaux, et pas seulement parce que, comme tant d'autres, je me suis battue pendant sept ans pour que ce document soit juridiquement contraignant.


The fact is that the EU has held summits with China, India and Russia but not with Brazil, the other BRIC country. This has not happened, but ought to happen, because such a summit lends consistency to our policies towards the emerging economic powers and attaches greater importance to relations between Europe and Latin America.

Le fait est que l’Union organise des sommets avec la Chine, l’Inde et la Russie, mais pas avec le Brésil, l’autre pays du BRIC, alors qu’elle devrait y penser, car un tel sommet confère une certaine cohérence à nos politiques à l’égard des puissances économiques émergentes et attribue une plus grande importance aux relations entre l’Europe et l’Amérique latine.


The draft constitution embodies realism and modernity precisely because it bridges the divisions of the past that prevent us, today, from driving the European project forward. It gives Europe’s citizens more power.

Ce projet de constitution est porteur de réalisme, de modernité, parce qu’il dépasse les anciens clivages qui ne permettent plus aujourd’hui de faire avancer le projet européen. Il donne plus de pouvoir aux citoyens européens.


However China became a dictatorship under Mao and it was one of the cruelest dictatorships in modern time.

C'est ce qui lui a valu la célébrité. Mais la Chine est devenue une dictature sous Mao, et ce fut l'une des dictatures les plus cruelles des temps modernes.


When China opened up, they insisted I come with them and develop power plants in China because China's power markets are the same.

Lorsque la Chine s'est ouverte, ils ont insisté pour que j'y aille avec eux pour construire des centrales électriques parce que les marchés de l'énergie sont les mêmes en Chine.


I think a lot of what you've said is quite controversial, because since 1951 the democratic western societies have had a trade embargo against China, and all we saw was that China became more aggressive and took on more territory.

Je pense que vos propos sont plutôt controversés. En effet, en 1951, les démocraties occidentales ont imposé un embargo commercial à la Chine, et nous avons pu constater que la Chine est devenue plus agressive et s'est approprié davantage de territoire.


It was because of the veto powers of both China and Russia that we could not use the United Nations fully.

En effet, nous ne pourrions pas recourir entièrement à l'ONU en raison des pouvoirs de veto qu'y tiennent tant la Chine que la Russie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because power in modern china became' ->

Date index: 2023-04-17
w