Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because the police must go through every single downloaded " (Engels → Frans) :

We all know what happened to this and why judges are not necessarily going through every single criterion or giving their reasons to deal with every single criterion because, once again, in Mills, the Supreme Court of Canada read this down and said the judges do not have to engage in a conclusive and in-depth evaluation of every factor at this early stage.

Nous savons tous pourquoi les juges ne vérifient pas les critères un à un et ne justifient pas leur décision pour chacun d'eux. En effet, dans l'arrêt Mills, la Cour suprême du Canada a interprété la disposition de façon restrictive en affirmant que les juges n'avaient pas à procéder à une évaluation probante et approfondie de chaque facteur à ce stade précoce.


I'm not going to ask us to go through every single clause here, because we've already gone through the exercise of identifying and red-flagging those we think might be controversial.

Nous n'allons pas examiner chacun des articles parce qu'ils ont déjà été passés en revue et qu'on nous a signalé ceux qui pourraient être controversables.


However, because of the difficulty of sorting through the law as it stands now, only about 50 to 100 have been arrested and much less than that have been charged because the police must go through every single downloaded image to see whether or not it fits the standard of artistic merit.

Toutefois, à cause des difficultés que présente la loi actuelle, entre 50 et 100 personnes seulement ont été arrêtées et un bien moins grand nombre ont été inculpées, car la police doit étudier chacune des images téléchargées en fonction de la norme du mérite artistique.


Rather than go through every single issue, I will concentrate on the question of police reform because this is the most urgent matter at the present time.

Plutôt que de revoir chaque sujet, je vais me concentrer sur la question de la réforme policière dans la mesure où il s’agit de la question la plus urgente à l’heure actuelle.


Rather than go through every single issue, I will concentrate on the question of police reform because this is the most urgent matter at the present time.

Plutôt que de revoir chaque sujet, je vais me concentrer sur la question de la réforme policière dans la mesure où il s’agit de la question la plus urgente à l’heure actuelle.


We are trying to pass laws domestically, and of course we all know how the Liberals are trying to slow every single bill that we put through, but we are going to continue to move forward because we believe that Canada's reputation is very important.

Nous tentons de faire adopter des lois dans notre pays et, bien sûr, nous savons tous que les libéraux s'efforcent de retarder l'étude de tous les projets de loi que nous présentons, mais nous allons continuer de travailler parce que nous croyons que la réputation du Canada est très importante.


If a refugee comes into Canada, they're established as a convention refugee and they didn't have documentation, I would say that to get to that stage the refugee board, Immigration Canada, has already said they know they don't have any documentation, so wouldn't we have to say you shouldn't have to go through every hurdle because of that different status at every single length?

Si un revendicateur de statut de réfugié entre au Canada sans document et que l'on confirme qu'il est réfugié au sens de la Convention, je crois que la Commission du statut de réfugié d'Immigration Canada aurait déjà confirmé l'absence de document.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because the police must go through every single downloaded' ->

Date index: 2021-10-31
w