Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because the soviet-style » (Anglais → Français) :

We have démarched, at the highest level, the Russian ambassador to lay down in no uncertain terms that the rhetoric that has been used by the Russian president is in no way factual and is in no way a justification for a Soviet-style military invasion in the 21st century.

Nous avons fait des démarches au plus haut niveau. Nous avons fait savoir à l'ambassadeur de Russie, en des termes on ne peut plus clairs, que la rhétorique employée par le président russe ne repose aucunement sur les faits et ne justifie certainement pas une invasion de type soviétique au XXI siècle.


Mr. Speaker, twice in 10 years, the people of Ukraine have risen en masse against political tyranny, interference by the Russian Bear and Soviet-style thuggery.

Monsieur le Président, à deux reprises au cours des 10 dernières années, le peuple ukrainien s'est mobilisé en masse pour lutter contre la tyrannie politique et l'ingérence de la Russie, ainsi que ses tactiques brutales dignes de l'ère soviétique.


Of course, we should work here with the Ukrainian Canadian Congress and with the leaders in the political arena in Ukraine to ensure that the remnants of the totalitarian Soviet-style system are shaken up.

Il va de soi que nous devrions collaborer ici, avec le Congrès des Ukrainiens canadiens, et avec les leaders de la scène politique en Ukraine, afin d'ébranler les restes d'un régime totalitaire d'inspiration soviétique.


Three central European events, acts of opposition to the Soviet Union and Soviet-style Communist dictatorships – the Hungarian Revolution of ’56, the Prague Spring of ’68, and the Polish Solidarity (Solidarność) movement – have nevertheless become part of our common European history.

Trois événements en Europe Centrale, des actes d’opposition à l’Union soviétique et aux dictatures communistes basées sur le modèle soviétique – la révolution hongroise de 1956, le Printemps de Prague en 1968 et le mouvement polonais de solidarité (Solidarność) – font néanmoins partie de notre histoire européenne commune.


Yet this has not happened, because the Soviet-style approach resulted in the re-introduction of the economic model of central control leading to clientelism and interventionism in all aspects of public life.

Mais tout cela ne s’est pas produit, car l’approche de style soviétique qui fut adoptée a entraîné la réintroduction du modèle économique administré et centralisé, avec pour conséquences le clientélisme et l’interventionnisme dans tous les aspects de la vie publique.


Your draftsperson believes that in particular the decision by the Russian security police FSB to set up a Soviet-style border zone with restricted access for foreigners after the signature of the visa facilitation agreement runs contrary to the spirit of the Agreement.

Votre rapporteur estime notamment que la décision du FSB (service fédéral russe de sécurité) de créer une zone frontalière de type soviétique, avec accès limité aux étrangers, après la signature de l'accord visant à faciliter la délivrance de visas, va à l'encontre de l'esprit de l'accord.


He got into trouble when he tried to sell his wheat for a better price than what the Canadian Wheat Board would pay him. The federal government charged Mr. Bryan with exporting his own grain to the United States without getting an export licence from the monopolistic, dictatorial Wheat Board (1740) For violating this Soviet-style decree, Mr. Bryan spent a week in jail, was fined $9,000 and received a two year suspended sentence.

Le gouvernement fédéral a alors accusé M. Bryan d'avoir exporté ses propres céréales aux États-Unis sans avoir obtenu un permis d'exportation auprès de la Commission canadienne du blé qui exerce un monopole dictatorial (1740) Pour avoir contrevenu à ce décret de tendance soviétique, M. Bryan a passé une semaine en prison et s'est vu imposer une amende de 9 000 $ et une condamnation avec sursis de deux ans.


B. noting with concern the recent decisions by the government of Moldova regarding the introduction of the Russian language as the second official language of Moldova, the government's proposal to introduce compulsory teaching of the Russian language into the Moldovan educational system, and the administrative reorganisation of the country aimed at a return to the former Soviet style of local administration,

B. observant avec inquiétude les décisions prises récemment par le gouvernement moldave en ce qui concerne l'introduction de la langue russe en tant que deuxième langue officielle de la Moldavie, la proposition du gouvernement de rendre obligatoire l'enseignement du russe dans le système éducatif moldave, et la réorganisation administrative du pays, visant à rétablir l'ancien mode d'administration locale de type soviétique,


We therefore believe that the Council more than anyone should be represented here, as we proposed, in order to explain under what terms it drafted the Annex IV Conference, so that it is neither playing to the gallery nor launching some kind of spontaneous or Soviet-style trial with no legal basis.

Par conséquent, nous pensons que le Conseil devrait être ici, comme nous l’avions proposé, pour expliquer en quels termes la Conférence a rédigé l’Annexe IV, pour que ce ne soit pas un toast au soleil ni une espèce de lancement d’un processus spontanéiste ou soviétique sans aucun ordre.


The system of Soviet-style, expansive social welfare benefits remains popular because it was seen by the left and by social movements as a uniquely Russian legacy worth defending.

Le régime soviétique de prestations complètes de protection sociale demeure populaire, parce qu'il était considéré par la gauche et par les mouvements sociaux comme un héritage typiquement russe qu'il fallait à tout prix protéger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because the soviet-style' ->

Date index: 2024-05-28
w