Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because they criticise her absence » (Anglais → Français) :

Over the last few days, I have read articles about Baroness Ashton which have astonished me, because they criticise her absence and her lack of policies.

Au cours des derniers jours, j’ai lu des articles concernant la baronne Ashton qui m’ont stupéfait, car ils critiquent son absence et son manque de politiques.


As my colleague to my right said, she had to give up her seat on the Métis Nation of Ontario organization because they wanted her off the school board.

Comme ma collègue à ma droite vous l'a expliqué, elle a dû renoncer à son siège à l'organisation de la nation métisse de l'Ontario car on voulait la déloger du conseil scolaire.


They affected 91 banks in the European Union, but were criticised because they lacked a European focus, because each country decided which banks should be subjected to the tests, because the scenario was different for each country, and because the information provided was often incorrect; we all remember the case of Ireland and the lack of information on some aspects of the exposure to sovereign debt of some countries’ banks.

Ils concernaient 91 banques dans l’Union européenne, mais ont été critiqués parce qu’ils manquaient d’une approche européenne, parce que chaque pays décidait quelles banques devaient être soumises aux tests, parce que le scénario était différent pour chaque pays, et parce que les informations fournies étaient souvent incorrectes. Nous nous souvenons tous du cas de l’Irlande et du manque d’informations sur certains aspects de l’exposition à la dette souveraine des banques de certains pays.


Equally as moving for me is the fact that non-religious persons have come up to me and said that they will support it, either because they recognize the significance of John Paul in world history or because they recognize that in our society we respect divergent points of views and we have to support one another in these sorts of worthy endeavours, whether one agrees with everything someone may have said during the course of his or her life.

Ce qui me touche tout autant, c'est que des personnes non religieuses sont venues me dire qu'elles allaient aussi l'appuyer, soit parce qu'elles reconnaissent l'importance du rôle de Jean-Paul II dans l'histoire du monde, soit parce qu'elles constatent que dans notre société nous respectons les divers points de vue et nous devons être solidaires les uns des autres pour ce genre d'entreprise méritoire, qu'on soit d'accord ou non avec tout ce qu'une personne a pu dire au cours de sa vie.


That's why those people were chosen, why they were taken with the Governor General, because they supported her in projecting an image of Canada that is serious, modern, and engaged in important issues that face our fellow citizens in the world.

C'est la raison pour laquelle ces gens ont été choisis, la raison pour laquelle ils accompagnaient la gouverneure générale. Ils étaient là pour aider à projeter une image d'un Canada sérieux, moderne et engagé dans des questions importantes auxquelles est confrontée l'humanité.


When her parents went to see her in the hospital, they did not go into her room because they thought she was possessed by the devil.

Lorsque ses parents allaient la voir à l'hôpital, ils n'entraient pas dans sa chambre parce qu'ils croyaient qu'elle était possédée par le diable.


They also strongly criticise the absence of monitoring and inspection of the system by governors and prosecutors.

Ils critiquent aussi vivement l'absence de surveillance et d'inspection du système de la part des gouverneurs et des procureurs.


However, I should like expressly to criticise the anti-Moroccan undertones that have also been heard in this debate because they do nothing to help neighbourly relations and because they do nothing to help the fisheries agreement.

Mais je souhaite critiquer nettement les accents anti-marocains que nous avons également entendus dans ce débat, car ils ne favorisent pas ces rapports de voisinage et parce qu’ils ne sont pas non plus utiles à l’accord de pêche.


However, I should like expressly to criticise the anti-Moroccan undertones that have also been heard in this debate because they do nothing to help neighbourly relations and because they do nothing to help the fisheries agreement.

Mais je souhaite critiquer nettement les accents anti-marocains que nous avons également entendus dans ce débat, car ils ne favorisent pas ces rapports de voisinage et parce qu’ils ne sont pas non plus utiles à l’accord de pêche.


Are we to ask Senator Chalifoux to stop her efforts on behalf of the Métis community, in which she has been actively engaged for so many years, in order to avoid criticism because her absences here are caused by her involvement with her community?

Allons-nous demander au sénateur Chalifoux de mettre fin aux efforts qu'elle faits depuis tant d'années pour le compte de la communauté métisse, afin d'éviter que l'on nous reproche ses absences qui n'ont pour cause que son engagement à l'égard de cette communauté?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because they criticise her absence' ->

Date index: 2023-09-03
w