Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because they just haven " (Engels → Frans) :

Furthermore, and mainly because they were unable to create enough jobs, the new Member States had an average employment rate of just 57% in 2001, but with the Czech Republic, Cyprus and Slovenia already bettering the current Community average.

En outre, compte tenu notamment de faibles créations d'emploi, les nouveaux États membres ont un taux d'emploi moyen de seulement 57% en 2001 ; la République tchèque, Chypre et la Slovénie étant déjà au-dessus de la moyenne communautaire actuelle.


Generally, Europeans think that EU citizens should not lose their right to vote in national elections in their country of nationality just because they have moved to another EU country (disenfranchisement).

Généralement, les Européens pensent que les citoyens de l'Union ne devraient pas perdre leur droit de vote aux élections nationales dans le pays dont ils ont la nationalité au seul motif qu'ils se sont installés dans un autre État membre de l'UE (privation des droits électoraux).


Applicants should not be detained just because they are seeking international protection.

Les demandeurs ne doivent pas être placés en rétention au seul motif qu’ils demandent la protection internationale.


Applicants should not be detained just because they are seeking international protection.

Les demandeurs ne doivent pas être placés en rétention au seul motif qu’ils demandent la protection internationale.


Generally, Europeans believe that EU citizens should not lose the right to vote in national elections in their country of nationality just because they have moved to another EU country[7].

Généralement, les Européens pensent que les citoyens de l'Union ne devraient pas perdre leur droit de vote aux élections nationales dans le pays dont ils sont ressortissants au seul motif qu'ils se sont établis dans un autre État membre de l'UE[7].


Instead, emphasis is placed on the familiar regional and bilateral free trade agreements, which for this reason make hardly any headway because they just do not meet the requirements of developing and emergent countries.

À la place, l’accent est mis sur les accords de libre-échange régionaux et bilatéraux bien connus qui, pour cette raison, ne constituent pas un progrès, car ils ne répondent simplement pas aux besoins des pays en développement et émergents.


I therefore come to the conclusion, looking at the excellent report by Mr Garriga Polledo, that should there be an intergovernmental conference later this year, we have to make it a legally binding requirement for all Member States to produce national management declarations, because clearly the legal basis at this stage is insufficient and some Member States just slough it off and say that they ...[+++]

J’en arrive donc, au vu de l’excellent rapport de M. Garriga Polledo, à la conclusion suivante: s’il doit y avoir une conférence intergouvernementale au cours de l’année, il nous faudra contraindre légalement les États membres à rentrer des déclarations nationales de gestion. En effet, la base juridique actuelle est évidemment insuffisante et certains États membres ne se préoccupent pas de la respecter et ne s’en inquiètent pas, au prétexte qu’ils ne seraient pas concernés.


Of course, it is right to pay taxes and, as this directive says, it is right to inform States that their citizens have come here, for example, and that they must be taxed on the interest on any savings they may have, but should we not decide once and for all not to make people who save pay interest or tax to governments just because they have been saving money? Saving is a very good thing.

Certes, il est juste de payer les taxes et, comme on le dit dans cette directive, il est juste d'informer les États que des citoyens résidant ailleurs y sont venus et, s'ils ont investi dans l'épargne, les intérêts doivent être taxés.


If terrorists have a safe haven they will continue to flourish because they have somewhere to retreat to.

Si les terroristes disposent d'un refuge, ceux-ci continueront à se développer, parce qu'ils disposent d'un endroit dans lequel ils peuvent effectuer une retraite.


This is not just a subject for discussion in the Committee on Employment and Social Affairs, it is also of concern to us in the Committee on Economic and Monetary Affairs, because these 65 million people are not only excluded from access to financial and other resources, because they are not only excluded from social and cultural rights, but because they are also prevented from using their talents to help shape our society and beca ...[+++]

Ce thème ne concerne pas seulement la commission de l'emploi et des affaires sociales mais nous touche également en tant que commission économique et monétaire parce que ces 65 millions d'individus sont non seulement privés de moyens ainsi que de droits sociaux et culturels mais qu'ils sont aussi privés de participation à l'organisation de cette société, de valorisation de leurs talents, de développement de leurs qualifications et d'exercice du métier pour lequel ils sont qualifiés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because they just haven' ->

Date index: 2021-12-04
w