Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because this topic is obviously quite controversial » (Anglais → Français) :

– Mr President, two words spring to mind in discussing this topic: they are the Latin words festina lente, or ‘hasten slowly’, because this topic is obviously quite controversial, as all taxes are.

- (EN) Monsieur le Président, en écoutant le débat, deux mots me viennent à l’esprit: il s’agit de l’expression latine festina lente, c’est-à-dire «hâte-toi lentement», parce que ce thème porte à l’évidence à controverse, comme toujours lorsqu’il est question de taxes.


– Mr President, two words spring to mind in discussing this topic: they are the Latin words festina lente , or ‘hasten slowly’, because this topic is obviously quite controversial, as all taxes are.

- (EN) Monsieur le Président, en écoutant le débat, deux mots me viennent à l’esprit: il s’agit de l’expression latine festina lente , c’est-à-dire «hâte-toi lentement», parce que ce thème porte à l’évidence à controverse, comme toujours lorsqu’il est question de taxes.


I have reviewed Bill C-23 and have followed the work of this committee very carefully, but I thought I would restrict my comments to this area because it seems to be quite controversial.

J'ai passé en revue le projet de loi C-23 et j'ai examiné de très près les travaux de votre comité, mais j'ai jugé préférable de m'en tenir strictement à cette question, qui me paraît très controversée.


Second, I think that a province that went to the extent of passing legislation and then petitioning the Governor-in-Council would do that with great care, because this issue is obviously a difficult and controversial one in the public domain.

En outre, je crois que toute province qui se donnerait la peine d'adopter une loi et de présenter une demande au gouverneur en conseil le ferait avec beaucoup de soin, car cette question est manifestement délicate et controversée pour le public.


In fact, I had a motion to abolish the ombudsmen in the province of Ontario, which was quite controversial because it was my view that elected members are in fact the ombudsmen who should be involved in dealing with this issue.

En fait, j'avais même une motion visant l'abolition des postes d'ombudsman en Ontario, et elle a été très controversée parce que j'étais d'avis que les députés élus sont en fait les ombudsmans qui devraient intervenir en vue de régler ce genre de choses.


While the subject matter was obviously very controversial and topical, what we are talking about here tonight in this debate is how the Commission deals with complaints.

Le fond de l'affaire est certes controversé et tout a fait d'actualité, mais le débat de ce soir concerne uniquement la façon dont la Commission traite les plaintes.


It is a very controversial issue and sometimes I ask myself why I am here on this side and not on your side asking the questions, because the European schools are quite autonomous bodies with autonomous structures, which decide a lot of these questions by themselves.

Il s’agit d’un sujet très controversé et, parfois, je me demande pourquoi je me trouve à cette place et pas à vos côtés pour poser des questions, les écoles européennes étant des organismes autonomes dotés de structures autonomes qui décident eux-mêmes d’un grand nombre de ces questions.


Mr. Joe Comartin: Madam Minister, I'm not sure if this would go to you or Mr. Baker, but with regard to the Canada Firearms Centre, which is obviously still quite controversial, can you tell us what the situation is now in terms of the proposed budget for this year versus what it was last year?

M. Joe Comartin: Madame la ministre, je ne sais pas si je dois vous poser cette question à vous ou à M. Baker, mais au sujet du Centre des armes à feu, manifestement très controversé, pourriez-vous nous dire quelle est la situation actuelle, en comparant le budget de cette année à celui de l'an dernier? L'hon. Anne McLellan: C'est une très bonne question.


However, I and a majority in my Group voted against the report because points 52 – 56 contain quite controversial social policy requirements which may well be supported by the left wing of this House but which have nothing to do with human rights.

Néanmoins, à l'instar d'une large fraction de mon groupe politique, j'ai voté contre ce rapport parce que les points 52 à 56 formulent des revendications controversées en matière de politique sociale, revendications qui ont certes le soutien de l'aile gauche de cette Assemblée mais qui ne concernent en rien les droits de l'homme.


The Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce will want to hear evidence on this area because the evidence presented to the industry committee of the other place was quite controversial.

Le comité sénatorial permanent des banques et du commerce voudra entendre des témoignages à ce sujet, car les témoignages présentés devant le comité de l'industrie de l'autre endroit étaient très controversés.


w