Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We recently spoke about Bill C-253.

Traduction de «because we recently spoke about » (Anglais → Français) :

More notably, we recently spoke to a particular First Nation about the airline business.

Nous avons notamment discuté avec une Première nation en particulier à propos de services aériens.


In contrast, at the East Berlin Conference in 1981, my wife and I were followed by security because we both spoke some German, and the authority of the country feared that we may talk to the local people.

Par contre, à la conférence de Berlin Est en 1981, ma femme et moi avons été talonnés par les services de sécurité.


We believe that industry – and on this I am certain that I am in agreement with the Vice-President of the Commission, because we recently spoke about this matter and he agrees with us – is and must be an irreplaceable driving force behind growth and recovery for the European economy.

Nous pensons que l’industrie - et je suis certain que le vice-président de la Commission est d’accord avec moi sur ce point, parce que nous avons discuté récemment de cette question et qu’il est d’accord avec nous - est et doit être une force motrice irremplaçable de la croissance et de la reprise de l’économie européenne.


Mr Oettinger recently spoke in the Committee on Industry, Research and Energy about how we are going to develop our energy relations with Iraq, Georgia and Turkmenistan.

M. Oettinger, en commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, a récemment expliqué comment nous allions raffermir nos relations dans le domaine de l’énergie avec l’Irak, la Géorgie et le Turkménistan.


We recently spoke about Georgia, when I said here that I chaired the Association Council with Georgia some three weeks ago and had the opportunity to inform our Georgian colleagues that in the area of the economy, for example, we were pleased to note that significant progress had been made in terms of economic development, despite the problems that country has with Russia.

Nous avons récemment parlé de la Georgie, lorsque j’ai dit ici que j’avais présidé le Conseil d’association avec la Georgie il y a trois semaines et que j’ai eu la chance d’apprendre à nos collègues géorgiens que dans le domaine de l’économie, par exemple, nous étions heureux de noter les progrès importants faits en termes de développement, malgré les problèmes que le pays rencontre avec la Russie.


We recently spoke about Georgia, when I said here that I chaired the Association Council with Georgia some three weeks ago and had the opportunity to inform our Georgian colleagues that in the area of the economy, for example, we were pleased to note that significant progress had been made in terms of economic development, despite the problems that country has with Russia.

Nous avons récemment parlé de la Georgie, lorsque j’ai dit ici que j’avais présidé le Conseil d’association avec la Georgie il y a trois semaines et que j’ai eu la chance d’apprendre à nos collègues géorgiens que dans le domaine de l’économie, par exemple, nous étions heureux de noter les progrès importants faits en termes de développement, malgré les problèmes que le pays rencontre avec la Russie.


I am going to remind you about one part, because when you spoke about looking at the letter of amendment and deciding what to do, in accordance with Annex IV of the IIA only the amounts entered in the budget for agreements, which have already been concluded by the Community, can be considered compulsory expenditure.

Laissez-moi vous rappeler une chose - suite à votre intention d'analyser la lettre rectificative et de prendre une décision -, c'est qu'en accord avec l'annexe IV du IIA, seuls les montants inscrits au budget, pour des accords qui ont déjà été conclus par la Communauté, peuvent être considérés comme des dépenses obligatoires.


Recent studies on the environment and health link include estimates that each year between six and nine thousand French city dwellers die prematurely because of air pollution [3] and that about one sixth of the total burden of death and disease for children can be attributed to environmental factors [4].

Des études récentes sur les liens environnement/santé estiment que tous les ans, six mille à neuf mille citadins adultes meurent prématurément en France des suites de la pollution de l'air [3] et qu'environ un sixième des décès et des maladies chez l'enfant peut être attribué à des facteurs environnementaux [4].




We recently spoke with the commissioner and she said that the lead institutions had a leadership role to play in order to invite people to use their language at work.

On a récemment parlé à madame la commissaire et elle disait qu'il y avait certainement un rôle de leadership de la part des chefs de file dans les institutions pour inviter les gens à se servir de leur langue en milieu de travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because we recently spoke about' ->

Date index: 2024-07-04
w