Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «become a frequent enough practice » (Anglais → Français) :

By 1878, oral questions had become a frequent enough practice to warrant comment by Speaker Anglin: “It is customary for hon. members to ask the Government for any special information between the various calls from the Chair for the day, before Notices of Motion or the Orders of the Day.

En 1878, les questions orales étaient devenues fréquentes, au point où le Président Anglin dut se prononcer : « Les honorables députés ont coutume de demander au gouvernement toutes informations spéciales entre les différents appels des divers ordres du jour que fait [le Président] avant les avis de motion ou les ordres du jour.


That becomes the problem that high-performance athletes can't get into them frequently enough to train, or at reasonable times.

À tel point que les athlètes de haut niveau ne peuvent les utiliser assez souvent pour s'entraîner, ou pas à des heures raisonnables.


Given the situation described in our first point about the market situation, however, we understand the purpose of the approach and suggest that quick targeted amendments made in the absence of the regulators' full review of issues not become a frequent practice, as it may eventually undermine the authority of the CRTC.

Or, tout en comprenant le pourquoi de cette approche face à la situation du marché que nous avons décrite dans notre premier point, nous espérons que l'adoption de modifications ciblées et rapides en l'absence d'un examen complet des organismes de réglementation ne devienne pas une pratique courante, car cela pourrait finir par compromettre l'autorité du CRTC.


Mr. Speaker, it is bad enough that the defence minister has become a frequent flyer, abusing both government jets and search and rescue helicopters, but it is completely unacceptable that the Prime Minister uses our courageous men and women of the armed forces to justify that minister's abuse.

Monsieur le Président, il est déjà assez scandaleux que le ministre de la Défense nationale soit devenu membre du club des grands voyageurs, puisqu'il utilise abusivement les avions et les hélicoptères de recherche et de sauvetage de l'État, mais il est tout à fait inacceptable que le premier ministre utilise les femmes et les hommes courageux de nos forces armées comme prétexte pour justifier les abus commis par ce ministre.


The intention of the reform was to link the question of the quorum with a number of Members present that was high enough to prevent it becoming a frequent parlour game, for that would almost have ruined these debates.

Cette réforme avait pour but d'associer la question du quorum à l'exigence d'un nombre de députés présents suffisamment élevé pour empêcher que cela ne devienne un jeu de salon, car cela aurait pour ainsi dire ruiné ces débats.


I would like to point out, first of all, that there was agreement within our committee that soft law – or whatever we want to call these measures which are now being applied increasingly frequently in European law but also in national legislation – has become a very common practice which offers the opportunity to respond flexibly and therefore swiftly to new developments, which is why it should not be criticised per se .

Je tiens d'abord à souligner que nous avons convenu au sein de notre commission que les instruments juridiques non contraignants (soft law) – peu importe le nom qu'on souhaite attribuer à ces mesures qui s'appliquent de plus en plus fréquemment dans le droit européen, mais aussi dans les législations nationales – sont devenus une pratique très courante qui permet de réagir avec flexibilité et donc rapidement aux nouvelles évolution ...[+++]


I would like to point out, first of all, that there was agreement within our committee that soft law – or whatever we want to call these measures which are now being applied increasingly frequently in European law but also in national legislation – has become a very common practice which offers the opportunity to respond flexibly and therefore swiftly to new developments, which is why it should not be criticised per se.

Je tiens d'abord à souligner que nous avons convenu au sein de notre commission que les instruments juridiques non contraignants (soft law) – peu importe le nom qu'on souhaite attribuer à ces mesures qui s'appliquent de plus en plus fréquemment dans le droit européen, mais aussi dans les législations nationales – sont devenus une pratique très courante qui permet de réagir avec flexibilité et donc rapidement aux nouvelles évolution ...[+++]


V. whereas a growing number of laboratories in Europe are offering genetic testing and analysis services; whereas such practices are becoming increasingly more frequent, following a trend that is bound to gather pace; whereas it would be appropriate to analyse the consequences thereof on people’s physical and social development; and whereas such predictive testing practices must never be allowed to replace existing preventive policies in the field of public health,

V. considérant qu'en Europe, l'on constate, d'une part, une augmentation du nombre de laboratoires effectuant des services d'analyse génétique et des expérimentations et, d'autre part, que de telles pratiques se multiplient et sont appelées à se généraliser, et qu’il convient d’en analyser les conséquences sur le développement physique et l’évolution sociale des populations; considérant que ces pratiques prédictives ne sauraient se substituer aux politiques de prévention existant en matière de santé,


– (DE) Madam President, we cannot and must not accept the fact that we hear ever more frequently of accidents causing major damage on our roads, but also on our railways and waterways, not solely but at least partly because those involved do not take the transport of dangerous goods seriously enough or because – as a result of ignorance or a lack of training on the part of the drivers or others responsible for the various vehicles – a minor accident has all too often become ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, nous ne pouvons pas - nous n'avons pas le droit - de nous résigner à entendre parler de plus en plus souvent d'accidents qui provoquent, sur les routes, les voies ferrées et navigables, des dégâts importants également imputables au fait que les personnes concernées ne prennent pas assez au sérieux le transport de marchandises dangereuses ou que par ignorance ou par manque de formation du chauffeur ou de la personne responsable des divers moyens de transport, il arrive trop souvent qu'un accident bénin tour ...[+++]


We suggest that quick, targeted amendments made in the absence of the regulator's full review of issues not become a frequent practice as it may eventually undermine the authority of the CRTC.

Nous proposons que des modifications rapides et ciblées faites avant que l'organisme de réglementation n'ait pu procéder à un examen complet des questions ne deviennent pas une pratique courante, puisque cela pourrait au bout du compte miner l'autorité du CRTC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'become a frequent enough practice' ->

Date index: 2022-03-23
w