Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been doing since he became " (Engels → Frans) :

From now on, so as to better describe what he has been doing since he was first appointed, the minister should call himself not the Minister of Human Resources Development, but the minister of human misery development.

Dorénavant, pour vraiment que cela cadre dans son travail depuis qu'il siège dans cette Chambre, le ministre devrait s'appeler non plus le ministre du Développement des ressources humaines, mais bien le ministre du Développement de la misère humaine.


However, I would first like to congratulate the minister for the exceptional job he has been doing since he assumed the portfolio.

Cependant, je voudrais d'abord féliciter le ministre du travail exceptionnel qu'il a fait depuis qu'il a pris en main le portefeuille.


In 2010, he became Director-General for Competition, where he initiated cases against internet giants such as Google and Apple, went after cartels among major banks in the LIBOR case and introduced important simplifications to EU state aid rules.

En 2010, il est devenu directeur général de la concurrence et, à ce titre, a engagé des procédures à l'encontre de géants de l'internet comme Google et Apple, s'est attaqué à des ententes illicites entre grands établissements bancaires dans l'affaire du LIBOR et a apporté des simplifications importantes à la réglementation de l'UE en matière d'aides d'État.


My father became a convinced European – in Russian captivity, at the front, right across Europe – he became a convinced European because non-Europe had forced him into a war.

Mon père, qui avait été prisonnier en Russie et avait combattu sur tous les fronts en Europe, était un Européen convaincu, lui que l'absence d'Europe avait entraîné dans la guerre à son corps défendant.


It follows that the applicant has failed to demonstrate that grade AD 5 was inappropriate for the functions described in the vacancy notice and that the post he occupies does not correspond to the grade at which he was recruited, since he has confined himself in that regard to making mere assertions concerning his own responsibilities and the grades occupied by some of his colleagues who are officials.

Il s’ensuit que le requérant reste en défaut de démontrer l’inadéquation entre le grade AD 5 et les fonctions décrites dans l’avis de vacance, voire que l’emploi qu’il occupe ne correspond pas au grade auquel il a été classé, car il s’est limité, à cet égard, à avancer de simples affirmations sur les responsabilités qu’il exerce et sur le grade détenu par certains de ses collègues fonctionnaires.


In the present case, it is clear from the documents in the case that the action before the Tribunal was brought within the time-limit of three months laid down in the Staff Regulations, extended on account of distance by a single period of 10 days from the date on which the applicant received notification that the complaint had been rejected; that the applicant challenges the decision regarding his grading on his appointment as a ...[+++]

En l’espèce, il ressort du dossier que le recours devant le Tribunal a été introduit dans le délai statutaire de trois mois augmenté du délai de distance forfaitaire de dix jours à compter de la notification au requérant du rejet de la réclamation ; que le requérant conteste l’acte de classement lors de son engagement comme agent temporaire, qu’il considère comme lui faisant grief, et qu’il a intérêt à agir dans la mesure où il conteste une décision administrative de portée individuelle produisant des effets juridiques obligatoires de nature à affecter directement et immédiatement ses intérêts.


Furthermore, in 18 per cent of these cases the minor was re-trafficked when (s)he became an adult.

En outre, dans 18 % des cas, il s'agissait d'adultes redevenus victimes de la traite après l'avoir été lorsqu'ils étaient mineurs.


He cannot bring back Bill C-7, as he is doing, without consulting, without checking anything, and saying whatever he wants, because that is what he has been doing since he became Minister of Justice on the issue of young offenders.

Il ne peut pas rappeler le projet de loi C-7, comme il le fait, sans consulter, sans vérifier quoi que ce soit, en disant n'importe quoi, parce que c'est ce qu'il fait depuis qu'il est ministre de la Justice, au sujet du dossier des jeunes contrevenants.


This is the first time since he became President of the consultative body that Mr Straub, whose official visits to the new Member States represent one of the priorities of his mandate, will be visiting the Baltic states.

C'est la première fois depuis son accession à la présidence de l'organe consultatif que Peter Straub, dont les déplacements officiels dans les nouveaux pays membres constituent une des priorités de son mandat, se rend dans les pays baltes.


I will try to explain in a straightforward manner what the finance minister has been doing since he came to power.

Je vais essayer d'expliquer simplement ce que le ministre des Finances a fait depuis qu'il est au pouvoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been doing since he became' ->

Date index: 2022-10-15
w