Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
Death of fish
Drama teacher
Drama teacher secondary school
Dramatic advisor
Dramaturge
Fish kill
Fish-kill
High school performing and dramatic arts teacher
Kill ratio
Music theatre dramaturge
Normal kill ratio
Permitted hunter-kill ratio
Playwright
Secondary school drama teacher
Winter killing
Winter kills

Traduction de «been dramatically killed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


kill ratio | normal kill ratio | permitted hunter-kill ratio

plan de chasse | plan de chasse normal | taux de prélèvement


death of fish | fish kill | fish-kill

destruction des poissons | mortalité de poisson


winter killing | winter kills

destruction des semis par le froid


dramatic advisor | music theatre dramaturge | dramaturge | playwright

conseiller dramaturgique | conseiller dramaturgique/conseillère dramaturgique | conseillère dramaturgique


drama teacher | secondary school drama teacher | drama teacher secondary school | high school performing and dramatic arts teacher

professeure d'art dramatique en enseignement secondaire | professeure de théâtre | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire/professeure d'art dramatique en enseignement secondaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas the use of torture, mass arrests and widespread destruction of populated ...[+++]

A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes et des enfants ont été victimes d'une série de massacres et d'assassinats ciblés en masse; considérant que l'usage de la torture, des arrestations massives et de l ...[+++]


A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas the use of torture, mass arrests and widespread destruction of populated ...[+++]

A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes et des enfants ont été victimes d'une série de massacres et d'assassinats ciblés en masse; considérant que l'usage de la torture, des arrestations massives et de l ...[+++]


A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas the use of torture, mass arrests and widespread destruction of populated ...[+++]

A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes et des enfants ont été victimes d'une série de massacres et d'assassinats ciblés en masse; considérant que l'usage de la torture, des arrestations massives et de la ...[+++]


A. whereas since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011 more than 26.000 people have been killed, heavy violence - such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, including in Damascus and Aleppo - and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha have continuously increased; whereas there have been several massacres and targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas torture, mass arrests and wide-spread destruction of populated areas has dramatically ...[+++]

A. considérant que, depuis le début de la répression violente à l'encontre des manifestants pacifiques en Syrie, en mars 2011, plus de 26 000 personnes ont été tuées, et les actes d'une rare violence - y compris l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, y compris à Damas et à Alep - ne cessent de s'accroître, comme les massacres horribles auxquelles se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha; considérant que des hommes, des femmes et des enfants ont été victimes de plusieurs massacres et d'assassinats ciblés; considérant que l'on constate une escalade tragique de la torture, des arrestations massives et de la destruction de vastes zones peuplées; considérant que, s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Another asymmetrical element is that we count the Palestinians who have been dramatically killed while being used as human shields, without countering this with the Israelis who have been killed and the thousands who live under threat, because bloodshed cannot be compensated by more bloodshed.

Autre élément asymétrique, nous comptons les Palestiniens qui ont malheureusement perdu la vie en étant utilisés comme boucliers humains, sans mentionner le nombre d’Israéliens tués et les milliers d’Israéliens qui vivent sous la menace, car un carnage ne peut être compensé par un autre carnage.


The discovery, development and availability of substances which kill or inhibit the growth of micro-organisms (bacteria, viruses and fungae), and parasites (for example protozoa) have over the last century revolutionised the treatment of infectious diseases, leading to a dramatic reduction in morbidity and mortality.

Au cours du siècle dernier, la découverte, le développement et la mise sur le marché de substances utilisées pour détruire ou empêcher la croissance des micro-organismes (tels que les bactéries, les virus et les champignons) et de certains parasites (par exemple les protozoaires) ont révolutionné le traitement des maladies infectieuses et entraîné une diminution considérable de la morbidité et de la mortalité.


The dramatic human and social consequences of this scourge are compounded by a very heavy economic burden for society, estimated at around ECU 1 million for each person killed.

Aux conséquences humaines et sociales dramatiques d'un tel fléau s'ajoute une charge économique très lourde pour la société, évaluée à environ 1 million d'écus par personne tuée.


A dramatic plea has been made for the creation of humanitarian corridors to prevent thousands if not hundreds of thousands of persons from being killed (1440) Could the minister give us an update on the situation in eastern Zaire, where there are more than one million civilians affected by the fighting, and on the steps taken so far to establish corridors so that humanitarian relief can reach the refugees?

Un appel dramatique est donc lancé pour la création de couloirs humanitaires afin de sauver de la mort des milliers, peut-être des centaines de milliers de personnes (1440) Le ministre peut-il faire le point sur la situation qui prévaut actuellement dans l'est du Zaïre, où plus d'un million de civils sont victimes des combats et sur les démarches visant à créer des corridors pour permettre aux organismes humanitaires de venir en aide aux réfugiés?


"I was greatly distressed to learn about the dramatic situation in Guadeloupe following the passage of Hurricane Hugo, which killed a number of people, caused widespread damage and left several thousand homeless.

Monsieur le Premier Ministre, "C'est avec la plus grande tristesse que j'ai appris les effets dramatiques du cyclone Hugo qui a ravagé la Guadeloupe, causant la mort de plusieurs personnes, provoquant de très importants dégâts et laissant plusieurs milliers de personnes sans abri.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been dramatically killed' ->

Date index: 2024-04-22
w