The government passed legislation providing numerous benefits for armed forces veterans returning to Canada at the end of World War II, but refused to help merchant navy veterans who were trying to resume their lives, which had been interrupted when they volunteered to serve their country, particularly during the two world wars in the heavily torpedoed convoy lanes.
En effet, le gouvernement avait adopté une loi qui accordait de nombreux avantages aux anciens combattants des Forces armées rentrés au pays après la Seconde Guerre mondiale, mais il avait refusé d'aider les anciens et anciennes de la marine marchande qui tentaient de reprendre une vie normale interrompue au moment où ils s'étaient portés volontaires pour servir leur pays, surtout durant les deux grandes guerres mondiales dans les «corridors de l'enfer».