Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been in bosnia and were still " (Engels → Frans) :

Bosnia and Herzegovina still needs to meet international standards on anti-money laundering and countering the financing of terrorism.

La Bosnie-Herzégovine doit encore se conformer aux normes internationales en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme.


When I was a reservist, I had instructors who had been in Bosnia and were still suffering from post-traumatic stress syndrome, and yet they were still instructors.

Quand j'étais réserviste, j'ai eu la chance d'avoir des instructeurs qui étaient allés en Bosnie et qui souffraient encore du syndrome de stress post-traumatique même s'ils étaient instructeurs.


All the 2008-2010 MIPDs were submitted for adoption to the IPA Management Committee[11] in the first half of 2008: the MIPDs for the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Kosovo, Turkey and the Multi-beneficiary MIPD were submitted in May 2008, the MIPDs for Albania, Serbia and Croatia were submitted in June, and the MIPD for Bosnia and Herzegovina was submitted in July.

Tous les DIPP 2008-2010 ont été présentés pour adoption au comité de gestion de l'IAP[11] au cours du premier semestre 2008: les DIPP pour l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, le Kosovo et la Turquie et le DIPP multibénéficiaires ont été soumis en mai 2008, les DIPP pour l'Albanie, la Serbie et la Croatie ont été soumis en juin et le DIPP pour la Bosnie-et-Herzégovine a été soumis en juillet.


Some of the Member States point out that, as their original arrangements were in the process of being amended, because they were either incomplete or required changes to be in accord with ECJ case law, they were in a position to include the requirements of some of the amending Directive when it was still in draft form.

Certains d'entre eux font remarquer que comme leur réglementation initiale était en voie de modification parce qu'elle était incomplète ou qu'elle devait être mise en conformité avec la jurisprudence de la CJCE, ils étaient en mesure d'y inclure certaines des exigences de la directive modificative alors que celle-ci n'en était encore qu'au stade de projet.


We were told that in Bosnia there were still probably a million mines left.

On nous a dit qu'en Bosnie, il y avait probablement un million de mines qui restent.


Such further steps, preceding a credible application for EU-membership, will be considered by the Council in line with the progress Bosnia and Herzegovina still needs to achieve. Bosnia and Herzegovina needs to align its constitutional framework with the European Convention on Human Rights.

Ces mesures complémentaires, condition préalable à une demande crédible d'adhésion à l'UE, seront examinées par le Conseil en fonction des progrès que le pays doit encore accomplir. La Bosnie-Herzégovine doit mettre son cadre constitutionnel en adéquation avec la Convention européenne des droits de l'homme.


[13] At least 10% of Roma children aged 7 to 15 in Greece, Romania, Bulgaria, Italy and France were identified in the survey as not attending school: they were either still in preschool, not yet in education, skipped the year, stopped school completely or were already working.

[13] L’étude a révélé qu’au moins 10 % des enfants roms âgés de 7 à 15 ans en Bulgarie, en France, en Grèce, en Italie et en Roumanie n’allaient pas à l’école, pour diverses raisons: ils étaient en âge préscolaire ou pas encore scolarisés, avaient manqué une année, avaient arrêté l’école complètement ou travaillaient déjà.


[8] Libya (where 8 Member States are represented): around 6.000 EU citizens present at the beginning of the crisis; on 9 March 2011 1.345 EU citizens were still present; since then, Member States were looking for evacuation possibilities for at least 52 EU citizens. Egypt (where 22 Member States are represented): at least 100.000 EU citizens (mostly tourists in the Red Sea region). Bahrain (where 4 Member States are represented): there are at least 8.800 EU citizens. Jap ...[+++]

[8] Libye (où huit États membres sont représentés): quelque 6 000 citoyens de l'Union s'y trouvaient au début de la crise et encore 1 345 au 9 mars 2011; depuis lors, les États membres ont cherché des possibilités d'évacuer au moins 52 d'entre eux; Égypte (où 22 États membres sont représentés): présence d’au moins 100 000 citoyens de l’Union (essentiellement des touristes dans la région de la Mer rouge); Bahreïn (où quatre États membres sont représentés): présence d'au moins 8 800 citoyens de l'Union; Japon (où tous les États membres sont représentés, à l'exception de Malte et de Chypre): présence de quelque 37 000 citoyens de l’Unio ...[+++]


Q-2 Mr. Breitkreuz (Yorkton Melville) For each of the last five calendar years, how many claims have been made by federal prisoners against the Government of Canada for injuries or damages suffered while the prisoners were under the government's care in federal penitentiaries, (a) how many of these claims have been settled, withdrawn or are still pending, and (b) wh ...[+++]

Q-2 M. Breitkreuz (Yorkton Melville) Au cours de chacune des cinq dernières années civiles, quel a été le nombre des demandes que les détenus fédéraux ont opposées au gouvernement du Canada en raison de blessures ou de préjudice subis pendant qu'ils étaient sous la garde du gouvernement dans un pénitencier fédéral, a) combien de ces réclamations ont été réglées ou retirées ou sont en instance et bp) quel était le montant original demandé et le montant dont il a été convenu dans chaque cas réglé?


Certainly, as I was commanding my brigade from 1991 to 1993—when I sent over 3,500 troops to Bosnia, Cambodia, Cypress still at the time—we were not fully conscious of this new generation of operations we were facing.

Quand je commandais ma brigade entre 1991 et 1993—quand j'ai envoyé plus de 3 500 militaires en Bosnie, au Cambodge, à Chypre encore à ce moment-là—nous n'étions pas pleinement conscients de la nouvelle génération d'opérations auxquelles nous faisions face.




Anderen hebben gezocht naar : bosnia and     needs to meet     bosnia     herzegovina still     who had been in bosnia and were still     mipd for bosnia     mipds     process of being     original arrangements     still     in bosnia     were     there were still     council in line     progress bosnia     romania     roma children aged     france     were either still     present since then     represented around     citizens     citizens were still     claims have been     how many     prisoners     troops to bosnia     time—we     cypress still     been in bosnia and were still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been in bosnia and were still' ->

Date index: 2021-05-07
w