Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been my experience that the biggest single obstacle » (Anglais → Français) :

It has been my experience that the biggest single obstacle, particularly in the province of New Brunswick, has been the question of active offer.

D'après mon expérience, le plus gros obstacle, en particulier au Nouveau-Brunswick, c'est la question d'une offre active.


Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, the biggest single obstacle in this round of bargaining stems from the Liberal government demanding that Canada Post pay dividends of over $200 million over the next five years.

M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, l'unique et énorme obstacle auquel se heurtent ces négociations vient de ce que le gouvernement libéral exige de la Société canadienne des postes qu'elle paie des dividendes de plus de 200 millions de dollars d'ici cinq ans.


The cumbersome and tardy recognition processes in place in many countries or at many institutions remains the single biggest obstacle to a fluid and effective European labour market and to Europe-wide employment perspectives for holders of qualifications [54].

Les procédures complexes et lentes en vigueur pour la reconnaissance dans de nombreux pays et de nombreux établissements restent le principal obstacle à l'émergence d'un marché du travail européen fluide et efficace, ainsi qu'à des possibilités d'emploi à l'échelle européenne pour les détenteurs de qualifications [54].


draws attention to the fact that the lack of common European standards for electronic messages in e-Commerce, especially invoicing, is one of the biggest technical obstacles to the realisation of a working digital single market;

met en exergue que l'un des obstacles techniques majeurs qui s'opposent à la réalisation d'un marché numérique unique qui soit fonctionnel réside dans l'absence de normes européennes communes pour les messages électroniques dans le commerce en ligne, en particulier ceux qui concernent les facturations,


My experience of taking part in many recent discussions in Ecofin, and also in the Eurogroup, on developments in supervision and regulation and on how to deal with the turbulence in the financial markets and respond to the uncertainty, lack of confidence and failings that we are seeing in the system, my experience, which I can share with you and you can choose to believe it or not, is that the greatest obstacles to moving forward a ...[+++]

Mon expérience en tant que participant aux nombreuses discussions qui ont eu lieu récemment dans le cadre de l'Ecofin et de l'Eurogroup sur les développements en termes de supervision et de réglementation et sur la manière de gérer la crise sur les marchés financiers et de réagir face aux incertitudes, au manque de confiance et aux échecs que nous constatons dans le système; cette expérience que je peux partager avec vous et que vous pouvez choisir de croire ou non, est que les obstacles les plus importants qui nous empêchent d'avancer sont les positions ...[+++]


It has been my experience in these past 10 years — and I have consulted with people who have been here longer than I, and it is their experience also — that, typically, the Leader of the Government in the Senate also sees his or her role as the conduit the other way as well.

Mon expérience m'a appris ces dix dernières années - et j'ai consulté des personnes qui étaient ici depuis plus longtemps que moi, et c'est aussi leur expérience - que le leader du gouvernement au Sénat, que ce soit un homme ou une femme, perçoit son rôle comme étant de communiquer aussi dans l'autre sens.


The cumbersome and tardy recognition processes in place in many countries or at many institutions remains the single biggest obstacle to a fluid and effective European labour market and to Europe-wide employment perspectives for holders of qualifications [54].

Les procédures complexes et lentes en vigueur pour la reconnaissance dans de nombreux pays et de nombreux établissements restent le principal obstacle à l'émergence d'un marché du travail européen fluide et efficace, ainsi qu'à des possibilités d'emploi à l'échelle européenne pour les détenteurs de qualifications [54].


It has been my experience that the hospitality that Quebecers show, especially to people from outside their province, is first class-the restaurants, the inns, all the activities that go on in Quebec. I want to reflect for a second on the experience you and I have both had, Mr. Speaker, as fathers whose sons played in the Quebec pee-wee tournament, another great celebration we have in our country.

Je veux m'arrêter un instant à l'expérience que nous avons eue tous les deux, monsieur le Président, en tant que pères dont les fils ont participé au tournoi pee wee du Québec, une autre grande occasion de célébrer que nous avons dans notre pays et qui amène à Québec des jeunes garçons des quatre coins du pays, tous les ans, en février.


(8) experience in the United States of America and Japan shows that the strongest incentive for industry to invest in the development and marketing of orphan medicinal products is where there is a prospect of obtaining market exclusivity for a certain number of years during which part of the investment might be recovered; data protection under Article 4(8)(a)(iii) of Council Directive 65/65/EEC of 26 January 1965 on the approximation of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to medicinal products(4) is not a sufficient ...[+++]

(8) d'après l'expérience acquise aux États-Unis d'Amérique et au Japon, la mesure d'incitation la plus efficace pour amener l'industrie pharmaceutique à investir dans le développement et la commercialisation de médicaments orphelins est la perspective d'obtenir une exclusivité commerciale pendant un certain nombre d'années au cours desquelles une partie de l'investissement pourrait être récupérée; de ce point de vue, les dispositions relatives à la protection des données prévues à l'article 4, paragraphe 8, point a) iii), de la direc ...[+++]


Mr.Hodgson: In my experience with EDC, the single biggest challenge that firms have faced was the price — surprise, surprise.

M. Hodgson : D'après l'expérience que j'acquise à EDC, je vous dirai que — quelle surprise — les prix constituaient le principal problème des entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been my experience that the biggest single obstacle' ->

Date index: 2023-07-11
w