Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been raised today merits detailed » (Anglais → Français) :

The first point that you raise, senator, is an important one and one that has not been raised today.

Le premier point que vous avez soulevé, sénateur, est important et il n'avait pas encore été soulevé aujourd'hui.


But in order to ensure that Senator Cools and others are fully satisfied in understanding this step before such a bill is introduced — because it's new for me as well, but it is something that has been done since 1975, and the last time was 2001 — tomorrow I will return with further explanation and answer any of the questions that have been raised today.

Cependant, pour m'assurer que la sénatrice Cools et d'autres sénateurs comprennent parfaitement cette étape qui précède la présentation d'un projet de loi — cette procédure est nouvelle pour moi aussi, mais elle existe depuis 1975 et elle a été utilisée pour la dernière fois en 2001 —, je prendrai de nouveau la parole demain pour donner davantage d'explications et répondre aux questions soulevées aujourd'hui.


My question for the member is to inquire whether this issue has been raised at any time before with the current government or with other levels of government and has there been any uptake in terms of consideration of the well-founded point that has been raised today by the hon. member?

Le député pourrait-il dire si cette question a été soumise à un moment donné ou l'autre au gouvernement actuel ou à un autre ordre de gouvernement et si la question tout à fait légitime que soulève aujourd'hui le député a été prise en considération?


I will review the Hansard and if there is something that has been raised today by either hon. member that appears to contradict what is there, or leads me to believe that there has been a breach of the rules of the House, naturally I will get back to the House at once.

Je vérifierai dans le hansard et si je constate que les propos d'un député sont contradictoires ou m'incitent à penser que le Règlement de la Chambre a été bafoué, j'en ferai part immédiatement à la Chambre.


In view of the questions that were raised yesterday by the member for Hochelaga and those that have been raised today by me and I suspect by others, I will be seeking unanimous consent for a motion which will refer these questions and concerns to the Procedure and House Affairs Standing Committee, effectively to protect the opportunity of members to have at least one votable item in a Parliament, and not to have lost it on the matter of royal recommendation.

Compte tenu des questions soulevées hier par le député d'Hochelaga ainsi que des questions soulevées aujourd'hui par moi et probablement aussi par d'autres députés, je souhaite demander le consentement unanime pour adopter une motion prévoyant le renvoi de ces questions et de ces problèmes au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, essentiellement en vue de protéger la possibilité qu'ont les députés de présenter au moins un projet de loi ou une motion admissible à un vote au cours d'une législature, et en vue d'éviter qu ...[+++]


You have given some partial answers today, but I think we are right to raise this and to get more detailed answers.

Vous avez apporté des réponses partielles aujourd’hui, mais je pense que vous avez raison de soulever cette question et de rechercher des réponses plus détaillées.


As time is limited, I should like today to cover the most basic issues referred to in the motion for a resolution and the question and to add that I shall send Mr Florenz, the chairman of the Committee on the Environment and Public Health, a detailed memorandum on the various issues raised today, so that the House also has some of the technical details at its disposal.

Comme le temps est limité, je voudrais couvrir aujourd’hui les aspects les plus fondamentaux mentionnés dans la proposition de résolution et dans la question et ajouter que j’enverrai à M. Florenz, le président de la commission de l’environnement et de la santé publique, un mémoire détaillé sur les différentes questions abordées aujourd’hui, afin que l’Assemblée dispose également de certains des détails techniques.


It is not a matter that will be finally be resolved today, but it merits continued and detailed reflection in the weeks and months ahead.

Ce problème ne sera pas résolu définitivement aujourd’hui; il mérite une réflexion continue et approfondie au cours des semaines et des mois à venir.


– I am sure that the issue that has been raised today merits detailed consideration by the Commission and by the Union as a whole.

- (EN) Je suis certain que la matière que nous avons abordée aujourd'hui mérite un examen détaillé de la part de la Commission, comme de l'ensemble de l'Union.


Today, I would simply like to give some details in response to the four categories of questions raised.

Je voudrais me borner aujourd'hui à donner quelques éléments de réponse sur quatre catégories de questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been raised today merits detailed' ->

Date index: 2022-04-05
w