Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before assistant commissioner rogerson gave " (Engels → Frans) :

Before Assistant Commissioner Rogerson gave his opening statement, you gave an opening statement in which you set out the e-mail exchanges that showed how you came to believe that Staff Sergeant Frizzell was removed for health reasons, which is what you told the committee on February 21.

Avant que le commissaire adjoint Rogerson fasse sa déclaration préliminaire, vous avez fait une déclaration préliminaire dans laquelle vous avez parlé de l'échange de messages électroniques qui montraient comment vous en étiez arrivée à croire que le sergent d'état-major Frizzell était parti pour des raisons de santé, comme vous l'avez déclaré au comité le 21 février.


You appeared before the committee on April 30, alongside Assistant Commissioner Rogerson, if memory serves.

Vous avez également comparu devant le comité le 30 avril, avec le commissaire adjoint Rogerson, si ma mémoire est bonne.


Assistant Commissioner Lang, you have been ignored this afternoon, but you were mentioned fairly extensively in Assistant Commissioner Rogerson's opening statement, including, I think, he quoted some e-mails that you had written.

Monsieur le commissaire adjoint Lang, on vous a oublié cet après-midi, mais le commissaire adjoint Rogerson a longuement parlé de vous dans son allocution liminaire. Entre autres, je crois, il a cité des courriels que vous aviez rédigés.


I quickly told her that he was not my responsibility, and she should call either Assistant Commissioner Rogerson or Assistant Commissioner Gork.

Je lui ai vite répondu que cela ne relevait pas de moi et qu'elle devrait téléphoner au commissaire adjoint Rogerson ou au commissaire adjoint Gork.


Assistant Commissioner LaFosse, in turn, told me that I should express my concerns to Assistant Commissioner Rogerson, which I did shortly thereafter.

Le commissaire adjoint LaFosse m'a répondu en retour que je devrais faire part de mes préoccupations au commissaire adjoint Rogerson, ce que j'ai fait peu de temps après.


– Mr Higgins, I was actually about to make a statement before I gave the floor to the Commissioner for what will be the last question because, believe you me, I am as angry as you.

– Monsieur Higgins, j’étais sur le point de faire une déclaration avant de donner la parole au commissaire pour ce qui sera la dernière question et, croyez-moi si vous le voulez, je suis tout aussi irritée que vous.


Commissioner Fischler gave confirmation of this before the House today.

Le commissaire Fischler en a apporté la confirmation aujourd’hui devant cette Assemblée.


When he appeared before the European Parliament on 14 March of this year, Mr Oli Rehn (Commissioner) gave a partial reply to Question H-0098/06 on international adoptions: he reported on progress in the case of Romania but said nothing about conditions in Bulgaria.

Lors de son intervention devant le Parlement européen le 14 mars 2006, le Commissaire Oli Rehn a répondu partiellement à la question H-0098/06 concernant les adoptions internationales.


Mr President, first of all in the presence of the Commissioner who is presently responsible for humanitarian assistance, and also in the presence of the Commissioner who was responsible for humanitarian assistance before that, I would like to say how pleased I was that so much support was declared in this debate for the work of ECHO in Iraq over the last few months and indeed years.

- (EN) Monsieur le Président, en la présence du commissaire actuellement responsable de l’aide humanitaire et du commissaire qui en était responsable auparavant, je voudrais tout d’abord dire combien je me réjouis du soutien considérable apporté au cours de ce débat aux travaux réalisés par ECHO en Irak ces derniers mois et ces dernières années.


The work of the Commissioner responsible for negotiations at the Intergovernmental Conference, Mr Oreja who, despite a very tight schedule, gave every assistance to the Temporary Committee up to the conclusion of the Intergovernmental Conference is therefore acknowledged and he is thanked.

Le mérite en revient au commissaire Oreja, compétent pour les négociations à la CIG, et qui, bien que fort pris, a pu encore se libérer peu avant la clôture de la Conférence intergouvernementale pour rencontrer la commission temporaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before assistant commissioner rogerson gave' ->

Date index: 2024-04-13
w