Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before introducing today " (Engels → Frans) :

Before introducing today's witnesses, Madam Minister, I would like to introduce the committee members who are here today.

Avant de présenter les témoins pour la réunion d'aujourd'hui, j'aimerais, madame la ministre, vous présenter les membres du comité qui sont ici aujourd'hui.


Before introducing our distinguished guests who are joining us today, I would first invite each of our Senate committee members to introduce themselves and identify the region that they represent.

Avant de présenter les éminents invités qui comparaissent aujourd'hui, je demanderais d'abord à chaque membre du comité sénatorial de se présenter et d'indiquer la région qu'il représente.


Honourable senators, before introducing our guest who is joining us today, I would first like to take a moment and have each of our Senate committee members introduce themselves and indicate the region that they represent, beginning with our deputy chair.

Honorables sénateurs, avant de présenter l'invité qui se joint à nous aujourd'hui, j'aimerais prendre un instant pour demander à tous les membres du comité sénatorial d'indiquer la région qu'ils représentent en commençant par la vice- présidente.


Before introducing today's witnesses, I would like to remind the committee members that the steering committee has prepared and sent out a list of witnesses for the next four meetings.

Avant de présenter nos témoins, je veux rappeler aux membres du comité qu'une liste des témoins des quatre prochaines rencontres, préparée par le comité directeur, leur a été remise.


The task before us today is to ensure that human rights clauses are introduced in a way that will make it possible for us to exert effective pressure on third countries.

Notre tâche aujourd’hui consiste à nous assurer de l’introduction de clauses relatives aux droits de l’homme afin de nous permettre d’exercer une réelle pression sur les pays tiers.


I would also like to thank Mr Blokland for the kind words with which he introduced the resolution which is before you today.

Je voudrais également remercier M. Blokland pour sa présentation positive de la résolution à l’examen aujourd’hui.


– (IT) Mr President, the Green Paper before us today on the environmental problems of PVC was presented by the Commission in July 2000, in line with the provisions of the directive on end-of-life vehicles, which introduces a new method making manufacturers responsible for the entire life cycle of a product, from its design to its disposal.

- (IT) Monsieur le Président, le Livre vert relatif aux problèmes environnementaux du PVC, objet du débat d'aujourd'hui, a été présenté par la Commission en juillet 2000, par analogie avec ce qui est prévu dans la directive sur les véhicules hors d'usage, laquelle inaugure une nouvelle méthode impliquant la responsabilité des fabricants tout au long de la vie du produit, de sa conception à son élimination.


Under the Commission proposal it would take at least five years before the system is operational, but as the paper-system can no longer cope with today's realities, the Parliament introducing a new recital urging the Commission to consult with industry to see what can be done to improve the present system in the meantime.

Aux termes de la proposition de la Commission, il faudra attendre cinq ans au minimum avant que le système soit opérationnel, mais, dans la mesure où le système papier ne peut plus faire face aux réalités actuelles, le Parlement a proposé un nouveau considérant dans lequel il presse la Commission de consulter l'industrie afin de déterminer les mesures qui peuvent être prises pour améliorer le système dans l'intervalle.


Introduced at the Edinburgh Council in 1992, the ‘simplification’ of the 1973 directive became a Commission proposal only in 1996 and was considered at first reading by this House in 1997. It has taken another two and a half years for the Council to adopt a common position which is before us today.

Lancée au Conseil d’Edimbourg en 1992, la "simplification" de la directive de 1973 n’a abouti qu’en 1996 à une proposition de la Commission, examinée en première lecture par notre Parlement en 1997, et il aura fallu attendre encore près de deux ans et demi pour que le Conseil arrête une position commune qui nous est soumise aujourd’hui.


We have representatives from Canadian Heritage today, but before introducing these witnesses, I would first like to briefly recap the situation, as discussed at the last meeting, and explain why these witnesses are appearing before the committee today.

Nous avons aujourd'hui des représentants de Patrimoine canadien, mais avant de vous présenter ces témoins, j'aimerais d'abord revenir brièvement sur la situation, telle que discutée la dernière fois, et expliquer la raison de leur présence à ce comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before introducing today' ->

Date index: 2025-01-21
w