Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «before parliamentarians last summer » (Anglais → Français) :

The other area I would comment on briefly relates to the legislation, the amendments to the Parliament of Canada Act, and the code that was laid before you and before parliamentarians last summer, I believe, based primarily on the Oliver-Milliken report.

L'autre sujet que je voudrais aborder brièvement est l'aspect législatif, les modifications à la Loi sur le Parlement du Canada, ainsi que le code qui vous a été soumis, ainsi qu'à tous les parlementaires l'été dernier. Si je ne m'abuse, ce code s'inspire en grande partie du rapport Oliver-Milliken.


By transmitting in orbit before summer 2006, these two satellites will ensure the maintenance of the frequency allocations obtained at the last two World Radiocommunication Conferences.

En émettant en orbite avant l'été 2006, ces deux satellites assureront le maintien de l'allocation des fréquences obtenues lors des deux dernières Conférences Mondiales de Radiocommunication.


In fact, last summer, or the summer before last, the minister did a trans-Canada tour to talk specifically about the issue of payment in lieu of taxes within municipal boundaries.

D'ailleurs, l'été dernier, ou l'été précédent, le ministre a visité tout le Canada pour parler justement de la question du paiement de subventions tenant lieu de taxes aux municipalités.


Last summer and the summer before, we saw two boats come to this country containing refugees fleeing what is agreed by every state in this world to be a terrible civil war in Sri Lanka.

L'été dernier et celui d'avant deux navires transportant des réfugiés qui fuyaient — et tous les pays du monde en conviennent — la terrible guerre civile au Sri Lanka ont accosté au Canada.


There has been a unity of purpose and conviction from the beginning of my involvement – and I know that that goes back many years before I joined this Parliament last summer.

Il y a eu un objectif et une conviction communs depuis le début de mon implication - et je sais que cela remonte à de nombreuses années avant que je rejoigne le Parlement l’été dernier.


There has been a unity of purpose and conviction from the beginning of my involvement – and I know that that goes back many years before I joined this Parliament last summer.

Il y a eu un objectif et une conviction communs depuis le début de mon implication - et je sais que cela remonte à de nombreuses années avant que je rejoigne le Parlement l’été dernier.


Both Mr Higgins, just now, and Mr Bradbourn, before him, referred to the alert over liquids in the UK last summer.

M. Higgins à l’instant et M. Bradbourn juste avant lui ont tous deux fait référence à l’alerte sur les liquides qui a été déclenchée au Royaume-Uni l’été dernier.


The chain of events leading to the disaster must also be traced. It should be borne in mind that back in 1997 a number of oil companies rejected this vessel, on the grounds that it was dangerous and unsafe. It appears that the last time the vessel underwent an inspection as required in the European Union under the Paris Memorandum was in 1999. Furthermore, the vessel had put into two European ports before this summer. Regrettably, in neither of these was it inspected as required.

Il est également urgent d'examiner l'ensemble de la chaîne qui a permis à cette tragédie de se produire, parce qu'il faut signaler que certaines compagnies pétrolières avaient refusé ce bateau, dès 1997, car elles le considéraient comme dangereux et peu sûr ; parce qu'il faut dire que ce bateau a été soumis pour la dernière fois à une inspection sur le territoire de l'Union européenne, conformément au mémorandum de Paris, en 1999 ; parce qu'il faut dire qu'avant cet été, il a fait escale dans deux ports européens et que, malheureuse ...[+++]


Independent of that we in the Reform Party had already supported this consideration when the bill was before committee last summer and also when Bill C-69 was in the House.

Indépendamment de cela, le Parti réformiste a déjà appuyé cette considération lorsque le projet de loi C-69 a été étudié en comité l'été dernier et qu'il a été présenté à la Chambre.


Last Monday, the Minister of Public Safety announced that the government is considering tabling legislation that would give effect to the conclusions of the committee of parliamentarians that studied national security last summer, made public in October.

Lundi dernier, la ministre de la Sécurité publique a annoncé que le gouvernement envisageait de déposer un projet de loi qui mettrait en œuvre les conclusions du comité de parlementaires qui a étudié la sécurité nationale l'été dernier, et dont le rapport a été rendu public en octobre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before parliamentarians last summer' ->

Date index: 2021-03-04
w