Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin by distancing myself somewhat from " (Engels → Frans) :

Mr. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): I would like to begin by distancing myself somewhat from the issue of potential benefits and what not.

M. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): J'aimerais d'abord souligner que je me distance un peu de la question des bénéfices que cela peut apporter, etc.


Let me begin these remarks perhaps somewhat perversely by disassociating myself—and I would think most economists—from what seem to be two of the cardinal principles of the present policy.

Permettez-moi de commencer mes observations de façon un peu perverse en me dissociant—moi et probablement la plupart des économistes—de ce qui semble être deux des principes cardinaux de la politique actuelle.


However, I would like to distance myself from the comments made by my hon. colleague from Dufferin—Caledon about the scope of this bill.

Toutefois, je tiens à me démarquer des propos de mon honorable collègue de Dufferin—Caledon quant à la portée de ce projet de loi.


2.1.2. The stopping distance shall be the distance covered by the vehicle from the moment when the driver begins to actuate the control device of the braking system until the moment when the vehicle stops; the initial vehicle speed (v1) shall be the speed at the moment when the driver begins ...[+++]

2.1.2. La distance d'arrêt est la distance couverte par le véhicule depuis le moment où le conducteur commence à actionner le dispositif de commande du système de freinage jusqu'au moment où le véhicule s'arrête; la vitesse initiale (v1) du véhicule est la vitesse au moment où le conducteur commence à actionner le dispositif de commande du système de freinage; la vitesse initiale ne doit pas être inférieure à 98 % de la vitesse prescrite pour l'essai en question.


He wants to distance himself from what has happened around here for the last 10 years and what he did as the finance minister I certainly do not want to distance myself from my record here or the record of my party but that cannot be done.

On ne peut pas tout avoir. Le premier ministre veut se distancier de ce qui s'est passé ici au cours des 10 dernières années et de ce qu'il a fait à titre de ministre des Finances pour ma part, je ne voudrais certainement pas me distancier de ce que j'ai fait ou de ce que mon parti a fait mais c'est impossible.


The stopping distance shall be the distance covered by the vehicle from the moment when the driver begins to actuate the control of the braking system until the moment when the vehicle stops; the initial vehicle speed, v1, shall be the speed at the moment when the driver begins to actuat ...[+++]

La distance de freinage est la distance couverte par le véhicule entre le moment où le conducteur commence à actionner la commande du système de freinage et le moment où le véhicule s'arrête; la vitesse initiale v1 est la vitesse du véhicule au moment où le conducteur commence à actionner la commande du système de freinage; la vitesse initiale doit être au moins égale à 98 % de la vitesse prescrite pour l'essai en question.


This is where I will distance myself somewhat from Senator Lynch-Staunton's remarks.

C'est là que je vais m'éloigner un peu des propos du sénateur Lynch-Staunton.


1.1.2. The stopping distance shall be the distance covered by the vehicle from the moment when the driver begins to actuate the control of the braking system until the moment when the vehicle stops; the initial vehicle speed (v1) shall be the speed at the moment when the driver begins to actuat ...[+++]

1.1.2. La distance de freinage est la distance couverte par le véhicule depuis le moment où le conducteur commence à actionner la commande du système de freinage jusqu'au moment où le véhicule s'arrête; la vitesse initiale du véhicule v1 est la vitesse atteinte au moment où le conducteur commence à actionner la commande du dispositif du freinage; la vitesse initiale ne doit pas être inférieure à 98 % de la vitesse prescrite pour l'essai en question.


1.1.2. The stopping distance is the distance covered by the vehicle from the moment when the driver begins to actuate the control of the device until the moment when the vehicle stops. The initial speed is the speed at the moment when the driver begins to actuate the cont ...[+++]

1.1.2. La distance de freinage est la distance couverte par le véhicule depuis le moment où le conducteur commence à actionner la commande du dispositif jusqu'au moment où le véhicule s'arrête; la vitesse initiale est la vitesse au moment où le conducteur commence à actionner la commande du dispositif.


1.1.2. The stopping distance shall be the distance covered by the vehicle from the moment when the driver begins to actuate the control of the device until the moment when the vehicle stops ; the initial speed shall be the speed at the moment when the driver begins to actuat ...[+++]

1.1.2. La distance de freinage est la distance couverte par le véhicule depuis le moment où le conducteur commence à actionner la commande du dispositif jusqu'au moment où le véhicule s'arrête ; la vitesse initiale est la vitesse au moment où le conducteur commence à actionner la commande du dispositif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin by distancing myself somewhat from' ->

Date index: 2024-10-23
w