At the end of the day, it's not in the public interest for us as parliamentarians to give over what is a creation of Parliament to the CRTC to have closed-door hearings and come back and say, this is what we've decided, but we're not going to be able to tell you how we decided, because it was all behind closed doors.
En fin de compte, ce ne serait pas dans l'intérêt du public que nous, parlementaires, acceptions que le CRTC tienne des audiences à huis clos sur ce qui est en réalité une création du Parlement et qu'il revienne en nous disant: voilà ce que nous avons décidé, mais nous sommes dans l'impossibilité de vous dire comment nous avons pris cette décision, étant donné que tout s'est fait à huis clos.