Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe his remarks " (Engels → Frans) :

It might be useful to obtain a copy of the Debates of the Senate, but I believe that he made it clear in his remarks that he intended his comments to be his own personal views and that he was not speaking for our committee as a whole.

Il serait peut-être bon d'obtenir un exemplaire des Débats du Sénat, mais il a indiqué clairement, selon moi, que les observations qu'il faisait étaient des observations personnelles et qu'il ne parlait pas au nom du comité.


In a word, I believe that this legislation would better ensure that transgendered Canadians enjoy the same equality of opportunity and freedom from discrimination as all other Canadians, as the member for Esquimalt—Juan de Fuca has so aptly affirmed and demonstrated in his remarks and in his work throughout this process.

En somme, je crois que ce projet de loi garantirait aux transsexuels canadiens la même égalité des chances et le même droit de ne faire l'objet d'aucune discrimination que tous les autres Canadiens, comme les interventions et le travail dans ce dossier du député d'Esquimalt—Juan de Fuca l'ont si bien indiqué et démontré.


– (PT) Madam President, I believe the President-in-Office of the Council made himself quite clear in his remarks.

– (PT) Madame la Présidente, je pense que le président en exercice du Conseil a été plutôt clair dans ses remarques.


Honourable senators, I urge you to ignore the nattering nabobs of negativism on the East Coast, particularly the Premier of Newfoundland and Labrador, who, I believe, does not do Newfoundlanders and Labradorians any favours by the kind of personal attacks he has made over the last couple of years; nor by his remarks that paint Newfoundlanders, who are the among the most generous, caring and committed Canadians, as greedy and selfish.

Honorables sénateurs, je vous prie d'ignorer les champions de la grogne de la côte Est, particulièrement le premier ministre de Terre- Neuve-et-Labrador qui, je crois, ne fait aucune faveur aux Terre- Neuviens et aux Labradoriens en lançant les attaques personnelles qu'il a lancées ces dernières années ou en faisant des commentaires qui décrivent les Terre-Neuviens, qui sont des gens parmi les plus généreux, bienveillants et dévoués qui soient, comme des êtres cupides et égoïstes.


Not simply did Mr Tannock go on to criticise the Turkish Prime Minister directly, but I believe his remarks could be regarded as offensive to Muslims and in general to the Turkish victims of the attack, irrespective of their religion.

M. Tannock a non seulement poursuivi en critiquant directement le Premier ministre turc, mais j’estime qu’on pourrait considérer que ses remarques étaient insultantes à l’égard des musulmans et, en général, des victimes turques de l’attaque, quelle que soit leur religion.


Not simply did Mr Tannock go on to criticise the Turkish Prime Minister directly, but I believe his remarks could be regarded as offensive to Muslims and in general to the Turkish victims of the attack, irrespective of their religion.

M. Tannock a non seulement poursuivi en critiquant directement le Premier ministre turc, mais j’estime qu’on pourrait considérer que ses remarques étaient insultantes à l’égard des musulmans et, en général, des victimes turques de l’attaque, quelle que soit leur religion.


I had hoped that Commissioner McCreevy here today would have demonstrated that he had understood that message, but unfortunately his remarks with regard to services of general economic interest do not encourage me to believe that he has.

J’aurais espéré que le commissaire McCreevy montre aujourd’hui qu’il avait compris ce message: hélas, ses remarques à propos des services d’intérêt économique général ne m’encouragent pas en ce sens.


In relation to the general issue of agriculture, again, our Prime Minister addressed that in the course of his remarks today, namely that we believe it is necessary to have a pathway forward, in terms of reform, that recognises the kind of future challenges that the European Union will face in the course of the coming Financial Perspective.

Concernant la question générale de l’agriculture, comme l’a déclaré notre Premier ministre une fois de plus aujourd’hui, nous estimons qu’il est nécessaire d’avoir une marche à suivre, en termes de réforme, qui reconnaisse le type de défis que l’Union européenne rencontrera au cours des futures perspectives financières.


Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, I should like to congratulate Senator Nolin on his speech, because I believe his remarks are very pertinent.

L'honorable Eymard G. Corbin: Honorables sénateurs, je voudrais féliciter le sénateur Nolin pour son discours car je crois que ses remarques sont tout à fait appropriées.


In his remarks to us, he will also address Bill C-21, An Act to amend the Criminal Code (sentencing for fraud), which, as honourable senators know, was just referred to this committee an hour ago, I believe.

Dans les observations qu'il va nous présenter, il va aussi parler du projet de loi C-21, Loi modifiant le Code criminel (peines pour fraude) qui, comme les honorables sénateurs le savent, vient juste d'être renvoyé au comité, il y a une heure, je crois.




Anderen hebben gezocht naar : but i believe     his remarks     believe     but i believe his remarks     unfortunately his remarks     we believe     because i believe his remarks     referred to     believe his remarks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe his remarks' ->

Date index: 2021-01-03
w