Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believe lasts until august » (Anglais → Français) :

- given the small size of its network, Luxembourg is exempted, during the transition period in which the separation of essential functions is not yet complete, from the obligation to set up an independent regulatory authority to ensure that separation; the derogation lasts until August 2004.

- Compte tenu de la petite taille de son réseau, le Luxembourg est exempté, pendant la période de transition au cours de laquelle la séparation des fonctions essentielles n'est pas encore effective, de l'obligation de mettre sur pied une autorité régulatrice indépendante chargée de veiller à cette séparation; cette dérogation est valable jusqu'en août 2004.


7. Regrets the cuts made to the budget for intervention in the agricultural markets compared with 2015; given that Russia confirmed the extension of its ban on imports until August 2016, calls on the Commission to implement all necessary measures, such as the use of the available margin under ceiling, to support Union farmers, in all agricultural fields, and the food sector hit by the embargo, in particular in the countries adjoining Russia, and takes the view that emergency measures must be extended to countries indirectly affected by the Russian embargo; welcomes the Commission decision whereby the support measur ...[+++]

7. regrette les coupes dans le budget destiné à l'intervention sur les marchés agricoles par rapport au budget 2015; étant donné que la Russie a confirmé l'extension du blocage des importations jusqu'en août 2016, invite la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires, y compris le recours à la marge disponible sous le plafond, afin de venir en aide aux agriculteurs de l'Union, dans tous les secteurs agricoles, et au secteur alimentaire touchés par l'embargo, en particulier dans les pays voisins de la Russie, et estime que ces mesures d'urgence devraient être étendues aux États membres qui ont pâti indirectement de l'embargo russe; se félicite de la décision de la Commission de prolonger à compter du 1 août 2015 les mesures de sout ...[+++]


The obligatory dual display of prices in Slovak koruna and euro started on 24 August 2008 and will last until 1 January 2010.

Le double affichage obligatoire des prix en couronnes slovaques et en euros a débuté le 24 août 2008 et durera jusqu'au 1er janvier 2010.


I have had the honour of being the Vice-President responsible for these matters. My term of office lasts until the next meeting of the Bureau, and I believe it is important that this post is filled.

J'ai eu l'honneur d'être vice-président en charge de cela jusqu'au prochain Bureau, et je crois que c'est important que ce poste soit pourvu.


Despite this preparatory work, only 12 Member States[11] transposed the Directive within the deadline established in the Directive (namely 18 August 2006), and it took until March 2009 for the last implementing measures to be adopted[12].

En dépit de ce travail préparatoire, seuls douze États membres[11] ont transposé la directive dans le délai fixé par celle-ci (à savoir le 18 août 2006), et ce n’est qu’en mars 2009 que les dernières mesures d’exécution ont été adoptées[12].


- given the small size of its network, Luxembourg is exempted, during the transition period in which the separation of essential functions is not yet complete, from the obligation to set up an independent regulatory authority to ensure that separation; the derogation lasts until August 2004;

- Compte tenu de la petite taille de son réseau, le Luxembourg est exempté, pendant la période de transition au cours de laquelle la séparation des fonctions essentielles n'est pas encore effective, de l'obligation de mettre sur pied une autorité régulatrice indépendante chargée de veiller à cette séparation; cette dérogation est valable jusqu'en août 2004.


I believe, Mr President, that the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, until the day it voted on this report in committee, voted and worked as it has done over the last five years, that is to say, in a reasonable and sensible way, listening – something which I believe is not very common in this Parliament today – listening to each others arguments.

Je pense, Monsieur le Président, que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, jusqu’au jour où elle a mis ce rapport aux voix en commission, a voté et travaillé comme elle l’a fait au cours des cinq dernières années, autrement dit, de manière raisonnable et sensée, en écoutant - ce qui, je pense, n’est pas très courant de nos jours au Parlement -, écoutant les arguments de chacun.


On the second issue, I believe that if we cast our minds back to the end of August and the beginning of September of last year, I believe that the majority of Members of this honourable Parliament thought, with fear or horror, that we were at the beginning of a unilateral action against Iraq.

Quant au second point, souvenons-nous de la fin août et du début septembre de l’année dernière ; je pense que la majorité des membres de cette digne Assemblée pensaient, avec angoisse ou peur, que nous étions au début d’une action unilatérale contre l’Irak.


At the Conference of Presidents last Thursday, we decided to have the legal service examine whether there is a basis for possible legal proceedings. However, I think you should, in any case, discuss this matter with the Council, and I believe that the Council should, in all decency, withdraw its decision until agreement on a regulation on openness has been reached with Parliament.

La Conférence des présidents de jeudi dernier a décidé de demander aux services juridiques d'examiner la possibilité d'introduire éventuellement une action en justice, mais j'estime en tout état de cause que vous devriez discuter de ce point avec le Conseil et que le Conseil devrait décemment retirer sa décision tant que le règlement en matière de transparence n'aura pas été discuté avec l'Assemblée.


A person whose 16th birthday occurs between February 1st and August 31st shall be deemed not to have attained the upper limit of compulsory school age until the Friday before the last Monday in May in that year.

Une personne dont le 16ème anniversaire survient entre le 1er février et le 31 août n'est réputée avoir atteint la limite supérieure de l'âge de la scolarité obligatoire que le vendredi précédant le dernier lundi du mois de mai de cette année.




D'autres ont cherché : derogation lasts     derogation lasts until     lasts until august     import ban lasts     imports until     imports until august     will last     will last until     august     i believe     office lasts     office lasts until     for the last     took until     namely 18 august     believe     over the last     home affairs until     september of last     end of august     presidents last     its decision until     before the last     school age until     st and august     believe lasts until august     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe lasts until august' ->

Date index: 2023-02-18
w