Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believe we should pay far greater attention » (Anglais → Français) :

We should give some thought to the fact that while some of our fellow Members, chiefly from the EPP, worry about whether we will support a certain type of aircraft – I am no military expert and have no idea what this debate is about – then I believe we should pay far more attention to what Mr Arlacchi is talking about in this report, as it is very important.

Nous devrions aussi nous interroger sur le fait que, si certains collègues députés, principalement du PPE, s’inquiètent de savoir si nous soutiendrons un certain type d’avion - je ne suis pas une experte militaire et je ne comprends rien à ce débat - alors je crois que nous devrions accorder une attention bien plus grande au contenu du rapport de M. Arlacchi, car c’est très important.


Far from recognizing the military valour of General Clark, we should pay attention to the very eloquent report issued this week by Amnesty International on NATO and the Federal Republic of Yugoslavia under the heading “Collateral Damage or Unlawful Killings?

Au lieu de reconnaître la vaillance militaire du général Clark, nous devrions plutôt tourner notre attention vers le très éloquent rapport publié cette semaine par Amnistie Internationale sur l'OTAN et la République fédérale de Yougoslavie et intitulé «Collateral Damage or Unlawful Killings?


I'm inviting him here today to take a much stronger position and to actually make it clear that Canada does not support the military component of Plan Colombia; that we instead believe that there should be far greater emphasis on social and economic support; and that we recognize that some of the implications of Plan Colombia have nothing to do with drugs and everything to do with an American military agenda directed at the guerrilla forces in the south.

Je l'invite aujourd'hui à adopter une position beaucoup plus ferme, à dire clairement que le Canada n'appuie pas la dimension militaire du plan Columbia; que nous croyons qu'il faudrait plutôt mettre l'accent sur le développement socio-économique; que le plan Columbia, à certains égards, vise non pas à favoriser la lutte antidrogue, mais plutôt à promouvoir la stratégie militaire américaine contre les bandes de partisans stationnées dans le Sud.


So I think that I want to say, Mr. Chairman, simply that it's not only in the interests of our commitments, both us at the bank and you as a country, to the betterment of those who are less well off than ourselves, but there is a very substantial potential benefit directly through research benefits and indirectly through trade expansion and other activities that suggest we should be paying much greater attention to the issue of rural development, which ...[+++]

D'ailleurs, je tiens simplement à vous rappeler, monsieur le président, que notre engagement—aussi bien le nôtre à la Banque mondiale que le vôtre comme pays—à améliorer le sort de ceux qui sont moins favorisés que nous peut également comporter pour nous des avantages très substantiels, à la fois directement, grâce à la recherche, et indirectement, grâce à l'expansion du commerce international et à la réalisation d'autres activités, ce qui revient à dire que nous devrions attacher beaucoup plus d'importance à la question du développement rural qu'on ne l'a fait au cours de la dern ...[+++]


To conclude, my request is clear: we need to pay far greater attention to what is happening south of Europe, because many things are about to change and we had better not be caught unprepared.

Je terminerai sur une invitation sans équivoque: nous devons accorder beaucoup plus d’attention à ce qu’il se passe dans le Sud de l’Europe parce que beaucoup de choses sont sur le point de changer, et nous ferions mieux d’y être préparés.


– (IT) Mr President, the documents on terrorism are certainly notable, although I believe we should pay far greater attention to the dangerous, worrying, serious signs of anti-Semitism and aggression against Jewish institutions and figures, including religious ones, as shown by the extremely serious attack on the Chief Rabbi of Brussels.

- (IT) Monsieur le Président, les rapports sur le terrorisme sont certainement appréciables, même si nous pensons qu'il faut être attentif aux signes dangereux, inquiétants et graves d'antisémitisme et d'agressivité vis-à-vis des institutions et des personnalités - parfois religieuses - israélites, comme le prouve l'inacceptable agression dont a été victime le grand rabbin de Bruxelles.


This is also what citizens want. 90% of Europeans believe that policy-makers should pay as much attention to environmental issues as to economic and social factors.

C'est également le souhait des citoyens, puisque, pour 90 % des Européens, les décideurs politiques devraient accorder autant d'attention aux questions environnementales qu'aux facteurs économiques et sociaux.


There is a pressing need to work out a new design for an enlargement that unites rather than divides, that involves the candidate countries in the work of the Intergovernmental Conference and pays far greater attention to the social dimension of enlargement.

Il y a urgence à retravailler une conception de l'élargissement qui unisse et non pas divise, qui associe les pays candidats aux travaux sur la Conférence intergouvernementale avec une bien plus grande attention à la dimension sociale de l'élargissement.


There is a pressing need to work out a new design for an enlargement that unites rather than divides, that involves the candidate countries in the work of the Intergovernmental Conference and pays far greater attention to the social dimension of enlargement.

Il y a urgence à retravailler une conception de l'élargissement qui unisse et non pas divise, qui associe les pays candidats aux travaux sur la Conférence intergouvernementale avec une bien plus grande attention à la dimension sociale de l'élargissement.


In its human rights dialogue with China, the EESC believes that the European Commission should pay even more attention to China's need to improve its policy on the right to organise and the right to bargain collectively and stress the importance of full involvement of free, independent and democratic economic and social interest groups in the transition to a market economy.

D'après le CESE, la Commission européenne devrait, dans le cadre de son dialogue avec la Chine sur les droits de l'homme, accorder davantage encore d'attention à la nécessité pour la Chine d'améliorer sa politique en ce qui concerne le droit de s'organiser et le droit de négocier collectivement et souligner l'importance de la pleine participation de milieux économiques et sociaux libres, indépendants et démocratiques à la transition vers l'économie de marché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe we should pay far greater attention' ->

Date index: 2023-09-02
w