Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benefits and they just miss " (Engels → Frans) :

Those Member States most committed to mainstreaming have by and large recognised that, if employability measures are targeted too narrowly on benefit claimants, they will miss a large number of women who want to work but who currently do not.

Les États membres les plus attachés à l'intégration de cette notion ont, dans l'ensemble, reconnu que si les mesures relatives à la capacité d'insertion professionnelle étaient axées trop exclusivement sur les bénéficiaires de prestations de chômage, elles laisseraient de côté un grand nombre de femmes qui souhaitent travailler mais ne le font pas actuellement.


They need to be rebooted, not just to make the VAT system simpler and fraud-proof, but so that businesses can reap all the benefits of the Single Market.

Elles doivent faire peau neuve; il ne suffit pas de simplifier le système de TVA ni de le rendre étanche à la fraude, il faut aussi faire en sorte que les entreprises puissent tirer pleinement parti du marché unique.


If they didn’t see it as a benefit, would they just not pay the contributions – after all, no one really knows she is helping her husband – and is this not what married people do, help each other?

S’ils n’en voient pas l’avantage, pourront-ils simplement ne pas verser de cotisations – après tout, personne ne sait réellement si elle aide son époux – et n’est-ce pas ce que font des gens mariés, s’aider réciproquement?


I could not disagree more with my colleagues from the United Kingdom when they talk about Switzerland and try and equate that, somehow, with the relationship that we are trying to form in Europe with Korea – or maybe I just missed the point.

Je ne peux être en plus total désaccord avec nos collègues du Royaume-Uni lorsqu’ils parlent de nos relations avec la Suisse et du parallèle qu’ils essaient en quelque sorte de faire avec la relation que nous essayons d’instaurer en Europe avec la Corée - à moins que je n’aie pas compris ce qu’ils voulaient dire.


The citizens of Saint-Barthélemy should remain citizens of the Union and should enjoy the same rights and freedoms within the Union as other French citizens, just as all citizens of the Union should continue to benefit from the same rights and freedoms in Saint-Barthélemy as they do now.

Les citoyens de Saint-Barthélemy devraient demeurer des citoyens de l’Union et jouir, au sein de celle-ci, des mêmes droits et libertés que les autres citoyens français tout comme l’ensemble des citoyens de l’Union devraient continuer de bénéficier à Saint-Barthélemy des mêmes droits et libertés qu’actuellement.


The gender dimension is missing. Women are not people with fewer or more capabilities, they just have a different take on society.

Les femmes sont porteuses de vécus sociaux différents, ce ne sont pas des personnes ayant plus ou moins de capacités.


These measures have been directed in particular to encouraging people to take low-paid or part-time jobs, which they might otherwise be reluctant to do if the earnings they received were just marginally higher than the benefit amount.

Ces mesures visaient en particulier à encourager les personnes à occuper des emplois peu rémunérés ou à temps partiel qu'ils auraient été réticents à accepter si les revenus perçus n'avaient que légèrement dépassé le montant des prestations.


Indeed, it is immoral to produce for consumption by others that which we retain to be too harmful for our own consumption, but one wonders: will the health of tobacco consumers from outside the Union genuinely benefit from this decision, or will they just smoke non-European tobacco?

Il n'est pas juste de produire pour les autres ce qu'on estime nocif pour soi-même, mais on peut se demander si les consommateurs de tabac en dehors de l'Union profiteront réellement de ce choix au niveau de leur santé, ou s'ils fumeront du tabac non européen.


Indeed, it is immoral to produce for consumption by others that which we retain to be too harmful for our own consumption, but one wonders: will the health of tobacco consumers from outside the Union genuinely benefit from this decision, or will they just smoke non-European tobacco?

Il n'est pas juste de produire pour les autres ce qu'on estime nocif pour soi-même, mais on peut se demander si les consommateurs de tabac en dehors de l'Union profiteront réellement de ce choix au niveau de leur santé, ou s'ils fumeront du tabac non européen.


The result is unsatisfactory, not just for legitimate travellers, but also for the Member States and the EU as a whole, in terms of missed economic benefits.

Le résultat n’est pas satisfaisant, non seulement pour les voyageurs qui se déplacent de façon légitime, mais également pour les États membres et pour l’UE dans son ensemble, les gains économiques n'étant pas au rendez-vous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benefits and they just miss' ->

Date index: 2022-08-10
w