Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "between mr duhaime and the prime minister since mid-1993 " (Engels → Frans) :

Therefore.there were no continuing financial links between Mr. Duhaime and the Prime Minister since mid-1993.

Ainsi, il n'y avait plus de liens financiers continus entre M. Duhaime et le premier ministre à partir du milieu de 1993.


Therefore, there were no continuing financial links between Mr. Duhaime and the Prime Minister after the middle of 1993.

Ainsi, il n'y avait plus de liens financiers continus entre M. Duhaime et le premier ministre à partir du milieu de 1993.


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the agreement in 1999, I believe it was in September, between Mr. Prince's company and Mr. Michaud's company made very clear that Mr. Prince's company sold to Mr. Michaud's company all the shares he had purchased from the Prime Minister in September 1993.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, l'accord entre la société de M. Prince et celle de M. Michaud conclu en 1999, en septembre je crois, disait très clairement que la société de M. Prince vendait à celle de M. Michaud toutes les actions que M. Prince avait achetées du premier ministre en septembre 1993.


Senator Cowan: Honourable senators, does the leader not understand how seriously the actions of the Prime Minister since the October election have eroded the trust that must exist between the Prime Minister and the people of Canada?

Le sénateur Cowan : Honorables sénateurs, madame le leader ne se rend-elle pas compte à quel point le premier ministre a, depuis les élections du mois d'octobre, érodé le lien de confiance qui doit exister entre lui et la population du Canada?


5. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of Palestinian Authority, Mahmoud Abbas and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and the Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and Israeli Prime Minister ...[+++]

5. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice‑premier ministre et ministre des Affaires étrangères, M Tsipi Livni, signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre ...[+++]


7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and the Israeli Prime Minister ...[+++]

7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réuni ...[+++]


7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Vice-Prime Minister, Shimon Peres, and the Vice-Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and the Israeli Prime Minister ...[+++]

7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M ...[+++]


7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and the Israeli Prime Minister ...[+++]

7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réuni ...[+++]


2. Congratulates President Arafat and Israeli Prime Minister Barak on their commitment, in the presence of King Abdullah of Jordan, President Mubarak of Egypt and US Secretary of State Allbright, to full and mutual implementation of the Interim Agreement and all other agreements concluded between them since September 1993;

2. adresse ses félicitations au Président Arafat et au Premier ministre israélien, M. Barak, qui, en présence du roi Abdullah de Jordanie, du président égyptien Moubarak et de la secrétaire d’État américaine, M Allbright, se sont engagés à mettre intégralement et mutuellement en œuvre l’accord intérimaire et tous les autres accords conclus entre eux depuis septembre 1993 ;


Therefore, as I indicated in my letter of May 6, 1999, to Mr. Lorne Nystrom, MP, there were no continuing financial links between Mr. Duhaime and the Prime Minister since mid-1993.

Ainsi, comme je l'ai indiqué dans ma lettre du 6 mai 1999 à M. Lorne Nystrom, député, il n'y avait plus de liens financiers continus entre M. Duhaime et le premier ministre à partir du milieu de 1993.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between mr duhaime and the prime minister since mid-1993' ->

Date index: 2021-06-12
w