Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "be’s position would seem " (Engels → Frans) :

This position would seem to be based on the conclusion that independence is synonymous with working in isolation.

Cet argument semble reposer sur l'idée qu'indépendance est synonyme d'isolement.


We were promised these proposals for 2010. It would seem that the period has been extended, but I do not think that this extension is reason enough to rush and do a half-hearted job, for these three proposals, whilst sharing the same purpose, will perhaps not be articulated in the same way and it seems to me, Commissioner, to be preferable and clearer for businesses if we give them a single, general response allowing them to reconcile the simplification of obligations that everyone wants with the reality of life i ...[+++]

Ces propositions nous étaient promises pour 2010, il semblerait que le délai soit prolongé, mais je ne crois pas que cette prolongation soit une raison suffisante pour se précipiter et faire un travail à moitié, car ces trois propositions, si elles partagent le même objectif, n’auront peut–être pas la même articulation et il me semble qu’il serait préférable, Monsieur le Commissaire, et plus clair pour les entreprises, de leur apporter une réponse unique et globale qui leur permettra de concilier l’objectif de simplification des obligations souhaitées par tous et la réalité de vie des petites entreprises qui en ont besoin.


It would also seem appropriate to me that the scheme should remain 100% EU funded, since I feel that at times such as this the aid cannot and should not be dependent on each Member State’s capabilities, if we do not wish to go into those capabilities in detail. Likewise, it would seem to be a good idea to extend the programme duration to three years.

Par ailleurs, je pense qu’il conviendrait que le programme reste financé intégralement par l’Union européenne, car j’estime qu’à une période telle que celle-ci, l’aide ne peut et ne devrait pas dépendre des capacités de chaque État membre, si nous ne voulons pas examiner ces capacités en détail. De la même manière, ce serait une bonne idée d’allonger la durée du programme à trois ans.


It would seem highly hypocritical of the Deputy Prime Minister to criticize the position held by the Conservative Party of Canada when she herself recently supported a similar position.

Il semblerait très hypocrite de la part de la vice-première ministre de dénoncer la position du Parti conservateur du Canada, puisqu'elle a elle-même soutenu récemment une position identique.


Therefore it would seem to be desirable that in this debate one should draw a line between the position of Canada and the position of the U.S. administration.

Par conséquent, il serait souhaitable que, dans le cadre de ce débat, nous tracions une ligne entre la position du Canada et celle de l'administration américaine.


It would seem, however, that we are faced with almost a complete overturning of what was agreed at first reading: there has been a major reshuffling of the cards which has enabled the different groups to review the positions they had taken before, to alter them and to propose compromises which are frankly quite perplexing.

Apparemment, nous sommes plutôt face à un renversement presque total par rapport à la première lecture : une grande redistribution des cartes, qui a permis aux différents groupes de revoir des positions préétablies, de les modifier et de proposer des compromis qui laissent franchement perplexes.


This would seem to be a helpful coincidence giving our endeavours positive and proactive meaning.

C'est à mes yeux une coïncidence utile pour donner une signification constructive et positive à notre engagement.


Ladies and gentlemen, there are still a great many thorny issues in these complex negotiations which can only be resolved by universal agreement. I would like to confirm that the Biarritz spirit or the Biarritz climate would seem to me to have been primarily one of determination.

Mesdames et Messieurs les Députés, je veux dire que, dans ces négociations complexes et qui ne pourront faire l'objet que d'un accord global, il reste naturellement beaucoup de sujets difficiles, et je veux confirmer que l'esprit ou le climat de Biarritz a été, me semble-t-il, plus celui du volontarisme qu'autre chose.


It is rather aimed at maintaining the position of a firm that is facing a substantial deterioration in its financial position. On the basis of the current information, no further restructuring effort that might imply a reduction in capacity and justify the aid can be found. Consequently, it would seem to be operating aid.

Rien, dans les informations dont dispose la Commission, ne traduit un nouvel effort de restructuration susceptible d'entraîner une réduction des capacités et donc de justifier cette aide.


While polling would seem to indicate that a majority of the Canadian public currently support the government's position, one has to ask if that opinion would hold if we get into an all out war in the hills and mountains of Kosovo, a war that would inevitably lead to casualties on all sides.

Si les sondages indiquent qu'une majorité de Canadiens appuient actuellement la position du gouvernement, nous devons nous demander si la situation serait la même si nous nous engagions dans une guerre totale dans les collines et les montagnes du Kosovo, une guerre qui ne manquerait pas de causer des victimes des deux côtés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'be’s position would seem' ->

Date index: 2022-06-02
w