Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biggest challenges since " (Engels → Frans) :

15. Notes that the decline in oil prices will lead directly to lower allocations of energy subsidies, which is the biggest challenge that post-revolution regimes have faced since the 25 January Revolution; is concerned that this decline may have a huge impact on many government plans, the most important of which are efforts to maintain a safe margin on foreign currencies;

15. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;


14. Notes that the decline in oil prices will lead directly to lower allocations of energy subsidies, which is the biggest challenge that post-revolution regimes have faced since the 25 January Revolution; is concerned that this decline may have a huge impact on many government plans, the most important of which are efforts to maintain a safe margin on foreign currencies;

14. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;


15. Notes that the decline in oil prices will lead directly to lower allocations of energy subsidies, which is the biggest challenge that post-revolution regimes have faced since the 25 January Revolution; is concerned that this decline may have a huge impact on many government plans, the most important of which are efforts to maintain a safe margin on foreign currencies;

15. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;


When it comes down to the provincial government, our biggest challenge — and that's something I have been doing ever since I was hired in 2005 — is trying to convince the government that we are part of the solution, not part of the problem.

En ce qui a trait au gouvernement provincial, notre plus grand défi — et c'est le même depuis que j'ai été engagé en 2005 — consiste à convaincre le gouvernement que nous faisons partie de la solution, et non du problème.


6. Declares that a resolution against the Hungarian Media Law has no justified reason any more; expresses therefore disappointment as to the manipulative and politically motivated comments often out of content on the Hungarian Media Law and the Hungarian Government, and considers that this unfounded criticism aims to weaken the Hungarian Presidency this way do harm to EU as a whole facing its biggest challenges since its creation;

6. affirme qu'une résolution contre la loi hongroise sur les médias ne se justifie plus; exprime par conséquent sa déception comme suite aux commentaires manipulateurs, politiquement biaisés et souvent hors contexte faits sur cette loi et sur le gouvernement hongrois et estime que ces critiques iniques visent à affaiblir la présidence hongroise et, par ce biais, à nuire à l'Union dans son ensemble au moment où elle est confrontée à ses plus grands défis depuis sa création;


5. Expresses therefore disappointment as to the manipulative and politically motivated comments often out of content on the Hungarian Media Law and the Hungarian government, and considers that this unfounded criticism aims to weaken the Hungarian Presidency this way do harm to EU as a whole facing its biggest challenges since its creation;

5. exprime sa déception suite aux commentaires manipulateurs, politiquement biaisés et souvent hors contexte faits sur la loi sur les médias et sur le gouvernement hongrois et estime que ces critiques iniques visent à affaiblir la présidence hongroise et, par ce biais, à nuire à l'Union dans son ensemble au moment où elle est confrontée à ses plus grands défis depuis sa création;


One of the biggest challenges today in many areas—and I'll be concluding more or less with this point—is energy prices have changed dramatically since that 2001 study.

Dans bien des secteurs, aujourd'hui, l'une des plus grandes difficultés — je vais terminer là-dessus — réside dans les prix de l'énergie, qui ont changé énormément depuis l'étude de 2001.


A key focus of the department in recent years has been to reduce fraud, since this presents our biggest challenge.

Au cours des dernières années, le ministère a prêté une grande attention à la réduction de la fraude, puisqu'il s'agit de notre défi le plus important.


On top of that, we are now faced with new challenges as a result of recent developments in Ukraine and Russia - probably the biggest challenge to security and peace in Europe since the fall of the Iron Curtain and the Berlin Wall.

Par-dessus le marché, voilà que surgissent aujourd’hui de nouvelles difficultés à la suite des événements récents en Ukraine et en Russie. Il s’agit là probablement du plus grand défi pour la sécurité et la paix en Europe depuis la chute du rideau de fer et du mur de Berlin.


On the general issue, it has been one of the biggest challenges to governments since the implementation of Resolution 1373, which is very much about prevention.

Pour répondre à votre question plus générale, c'est un des principaux défis que les gouvernements ont eus à relever depuis l'adoption de la résolution 1373, qui est surtout préventive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biggest challenges since' ->

Date index: 2024-11-21
w