During the period for questions and comments on omnibus Bill C-31, which I would remind the House is a monstrous bill that is impossible to study in the context of our work in the House or on committee, I raised some very serious concerns that the riding of Beauport—Limoilou has about the transportation of dangerous goods by rail.
Pendant la période des questions et des commentaires lors de l'examen du projet de loi omnibus C-31, qui, je le rappelle, est un projet de loi monstre, impossible à étudier dans le contexte de nos travaux à la Chambre ou au sein de comités, j'avais évoqué des préoccupations très sérieuses de la circonscription de Beauport—Limoilou concernant le transport de matières dangereuses par rail.