Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bill c-452 deserves » (Anglais → Français) :

Lastly, by providing for exemplary and consecutive sentences and the forfeiture of the proceeds of procurers and traffickers, Bill C-452 clearly indicates that the commoditization of women, who are imported and exported, sold and resold for the benefit of men through trafficking, is a serious crime that deserves a clear sentence.

Finalement, en demandant des peines exemplaires et consécutives de même que la confiscation des gains des proxénètes et trafiquants de personnes, le projet de loi C-452 affirme haut et fort que la marchandisation des femmes dans la traite, qui sont importées et exportées, vendues et revendues au profit des hommes, est un crime grave qui mérite une peine claire.


Those are the three meetings for that private member's bill, Bill C-452.

Ce sont les trois réunions au cours desquelles nous étudierons le projet de loi d'initiative parlementaire, le projet de loi C-452.


The only attempt by a Ugandan MP to table the anti-homosexuality bill deserves a political response.

Le seul fait qu’un député ougandais tente de proposer un projet de loi anti-homosexualité mérite une réponse politique.


I believe Bill C-452 deserves the support of the House.

Je pense que le projet de loi C-452 mérite l'appui de la Chambre.


Commissioner Reding, you very much deserve to be congratulated on your splendid work in the fight for cheaper telephone bills.

Madame la Commissaire Reding, vous méritez vraiment d’être félicitée pour votre magnifique travail de lutte en faveur de la baisse des factures de téléphone.


(Motions deemed adopted, bill read the first time and printed) The Speaker: The hon. member has asked for unanimous consent that his bill be labelled Bill C-452.

(Les motions sont réputées adoptées et le projet de loi est lu pour la première fois et imprimé). Le Président: Le député a demandé le consentement unanime pour que son projet de loi porte le numéro C-452.


Passengers do not deserve that – as it is they that will ultimately foot the bill.

Les passagers ne le méritent pas, car ce sont eux qui, en fin de compte, paieront l’addition.


These petitioners support Bill C-452 which would strengthen the protection of property rights in the Canadian Bill of Rights and guarantee that every person has the right of enjoyment of their property.

Les pétitionnaires appuient le projet de loi C-452 qui renforce la protection du droit de propriété dans la Déclaration canadienne des droits et garantit que toute personne a le droit de jouir de ses biens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill c-452 deserves' ->

Date index: 2023-03-24
w