Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "billion loan already " (Engels → Frans) :

Faster support because €9 billion loan portfolio under InnovFin SME Guarantee, a loan guarantee product developed under Horizon 2020, the EU research and innovation funding scheme, will be available already this year instead of in 2020, which was the original objective.

Un soutien plus rapide, car un portefeuille de prêt de 9 milliards d'euros au titre de la garantie pour PME d'InnovFin (un instrument de garantie de prêt élaboré dans le cadre d'Horizon 2020, le régime de financement de la recherche et de l'innovation de l'UE) sera mis à disposition dès cette année au lieu de 2020, qui était l'objectif initial.


Following the critical developments in Ukraine, the Commission has proposed an additional emergency MFA operation of up to EUR 1 billion in loans, complementing the already existing MFA programme of EUR 610 million in loans.

Comme suite aux graves événements survenus en Ukraine, la Commission a proposé une opération d'AMF supplémentaire en urgence, sous la forme de prêts d'un montant maximal de 1 milliard d'EUR, qui viendra compléter le programme d'AMF de 610 millions d'EUR déjà en place.


The amount at HRD was $1 billion, but let us look at the Export Development Corporation where the government has $22 billion of taxpayers' money in outstanding loans of which $2.8 billion has already been declared deadbeat.

Au DRH, le montant était de 1 milliard de dollars, mais à la Société pour l'expansion des exportations, ce sont 22 milliards de dollars d'argent des contribuables que le gouvernement a accordés et ce sont des prêts non remboursés, dont 2,8 milliards de dollars ont déjà été déclarés irrécouvrables.


Another of today's headlines concerns the Export Development Corporation, which has loaned billions of dollars to foreign companies, of which almost $3 billion has already had to be written off.

Une autre manchette que l'on peut lire dans la presse aujourd'hui concerne la Société pour l'expansion des exportations, qui a consenti des prêts de plusieurs milliards de dollars à des compagnies étrangères, sur lesquels elle a dû déjà renoncer à trois milliards de dollars.


The new draft rescue package of EUR 60 billion envisaged last Friday demonstrates that the EUR 110 billion loan already granted a year ago must be considered a gift.

Le projet d’un nouveau plan de sauvetage de 60 milliards d’euros envisagé vendredi dernier démontre que le prêt de 110 milliards déjà consenti il y a un an doit être considéré comme un don.


In addition, as was pointed out by the Commission, France Télécom, in a presentation to investors on 5 December 2002, described the French State ‘back-up facility’ as immediately available, on the same day S P announced that the French State would immediately grant a shareholder loan, it was indicated to the French National Assembly that the shareholder loan ‘has already been made available to France Télécom’, and Moody’s announced on 9 December 2002 that it was confirmed that ‘the €9 billion ...[+++]

Par ailleurs, comme relevé par la Commission, dès le 5 décembre 2002, FT a décrit, dans une présentation aux investisseurs, la « ligne de crédit » de l’État français comme immédiatement disponible, que, le même jour, S P a annoncé que la France allait immédiatement accorder un crédit d’actionnaire, qu’il a signalé à l’Assemble Nationale française que l’avance d’actionnaire « a d’ores et déjà, été mis[e] à disposition de FT » et que Moody a annoncé le 9 décembre 2002, qu’il était confirmé que « la ligne de crédit de 9 milliards d’euros a été mise en place » (139)


The Bank has already put together a EUR 30 billion loan package to help small businesses struggling to get financing.

La Banque a déjà réuni 30 milliards d’euros pour aider les petites entreprises éprouvant des difficultés à obtenir un financement.


Thus I can tell you that, from the last quarter of 2008 until the end of 2009, we signed loans worth EUR 21 billion, of which EUR 16 billion have actually been spent. Moreover, at the end of last year, more than 90% of these funds had already actually been lent to small and medium-sized enterprises.

C'est ainsi que je peux vous dire que, depuis le dernier trimestre 2008 jusqu'à la fin 2009, nous avons signé des prêts pour 21 milliards, dont 16 milliards ont été effectivement déboursés et, à la fin de l'an dernier, plus de 90 % de ces fonds avaient déjà effectivement été prêtés à des petites et moyennes entreprises.


Over the last two years, in 2009 and 2010, the EIB lending commitments amount to EUR 3.6 billion, while the loan signatures in 2011, including the current loans, already total to some EUR 900 million.

Au cours des deux dernières années (2009 et 2010), les engagements de prêt de la BEI dans le pays ont totalisé 3,6 milliards d’EUR, tandis que pour 2011 le volume de signatures (présentes opérations comprises) atteint déjà quelque 900 millions d'EUR.


Of an €11 billion package to support Ukraine announced in 2014, around € 6 billion has already been mobilised in grants and loans from the European Commission, EIB and EBRD.

Sur les 11 milliards d’euros d'aide à l'Ukraine annoncés en 2014, près de 6 milliards ont déjà été mobilisés sous forme de subventions et de prêts octroyés par la Commission européenne, la BEI et la BERD.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billion loan already' ->

Date index: 2023-10-25
w