Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "billion were approved since " (Engels → Frans) :

In 2002, one transport project, one environment project and one TA measure for EDIS were approved, bringing the total of projects approved since 2002 on 13.

En 2002, un projet de transport, un projet environnemental et une mesure d'assistance technique à l'EDIS ont été approuvés, ce qui porte à 13 le nombre total de projets approuvés depuis 2000.


The measures were adopted under the Emergency Trust Fund for Africa and supplement the 68 measures approved since December 2015 for a total of EUR 1 billion.

Ces actions sont adoptées au titre du Fonds Fiduciaire d'Urgence pour l'Afrique et complètent les 68 mesures approuvées depuis décembre 2015 pour un montant de 1 milliard d'euros.


The measures were adopted under the Emergency Trust Fund for Africa and supplement the 68 measures approved since December 2015 at a total cost of EUR 1 billion.

Ces actions sont adoptées au titre du Fonds Fiduciaire d'Urgence pour l'Afrique et complètent les 68 mesures approuvées depuis décembre 2015 pour un montant de 1 milliard d'euros.


- A considerable increase in EIB investment in research (EUR4.6 billion in loans approved since early 2000, against only EUR245 million from 1990 to 1999), for the funding of research infrastructures (for example in Turku, Finland), technology parks (in particular in Madrid), and incubators (such as a EUR61 million loan to exploit the results of the European Molecular Biology Laboratory (EMBL) in Heidelberg).

- L'augmentation considérable des investissements de la BEI en matière de recherche (EUR 4,6 milliards de prêts approuvés depuis début 2000, contre 245 millions seulement de 1990 à 1999), pour le financement d'infrastructures de recherche (par exemple à Turku, en Finlande), de parcs technologiques (notamment à Madrid), et d'incubateurs ( comme un prêt de EUR 61 millions. pour la valorisation des résultats du laboratoire européen de biologie moléculaire EMBL à Heidelberg).


A total of 112 programmes, worth over €1.7 billion were approved already under the three regional windows, and around €700 million have been contracted.

Au total, 112 programmes, pour un montant global de plus de 1,7 milliard d'euros, ont déjà été approuvés au titre des trois volets régionaux et ont fait l'objet de contrats pour 700 millions d'euros environ.


G. whereas at the second international pledging conference for Syria, held on 15 January 2014 in Kuwait, international actors pledged more than USD 2.4 billion; whereas UN appeals are requesting USD 6.5 billion to finance the organisation’s strategies for Syria and its neighbouring countries this year; whereas in 2013 UN appeals to address the Syrian crisis amounted to USD 4.4 billion and were funded at a rate of almost 70 %; whereas the EU pledged an additional EUR 550 million at the Kuwait conference, bringing the total E ...[+++]

G. considérant que, lors de la deuxième conférence internationale des donateurs pour la Syrie, qui s'est tenue le 15 janvier 2014 au Koweït, les donateurs internationaux ont promis une aide de plus de 2,4 milliards de dollars; que les Nations unies demandent 6,5 milliards de dollars pour financer ses stratégies en faveur de la Syrie et de ses pays voisins cette année; qu'en 2013, les appels des Nations unies pour remédier à la crise syrienne s'élevaient à 4,4 milliards de dollars et que presque 70 % de la somme a été réunie; que l'Union s'est engagée à verser 550 millions d'euros s ...[+++]


M. whereas, in the financial period 2007-2013, the EU has made more than EUR 1 billion available to Egypt under the European Neighbourhood Partnership Instrument; whereas the programmes currently being implemented amount to approximately EUR 892 million, with decreasing disbursement levels (in 2013 only EUR 16 million were paid up to late August owing to the ongoing instability and non-compliance with the agreed conditions); whereas since 2012 no new budget ...[+++]

M. considérant que l'Union européenne a mobilisé en faveur de l'Égypte, durant la période financière 2007-2013, plus de 1 milliard d'EUR au titre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat; que les programmes actuellement mis en œuvre s'élèvent à près de 892 000 000 EUR, les paiements étant en diminution (16 000 000 EUR seulement avaient été déboursés à la fin d'août 2013 en raison de la persistance de l'instabilité et de l'inobservation des conditions fixées); que, les réformes prévues n'ayant pas été appliquées, aucun programme nouveau de soutien budgétaire n'a été adopté depuis 2012 en faveur de l'Égypte; que, lors de ...[+++]


28. Recalls the important role regional and cohesion policies play towards the achievement of the goals of the Europe 2020 strategy and economic recovery of European regions; deplores Council's restrictive approach on payments, which were cut by some EUR 1,3 billion as compared to Commission's forecasts of payment needs for 2012; notes that only the convergence objective and the technical assistance lines remained untouched by the cuts of Council; reminds that these cuts apply to budget allocations that were al ...[+++]

28. rappelle le rôle important joué par les politiques régionales et de cohésion en ce qui concerne la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020 et la relance économique dans les régions européennes; déplore l'approche restrictive du Conseil en ce qui concerne les paiements, réduits de quelque 1 300 000 000 EUR par rapport aux prévisions de la Commission relatives aux besoins pour 2012; constate que seules les lignes afférentes à l'objectif de convergence et à l'assistance technique ont échappé aux réductions opérées par ...[+++]


Between 2002 and 2003, EU GSP imports increased from 47.2 billion to 52 billion, although during this period products and commodities like coffee were no longer under a GSP scheme, since they were granted duty-free access under other international agreements.

Entre 2002 et 2003, les importations communautaires dans le cadre du SPG ont augmenté de 47,2 milliards à 52 milliards, bien qu’au cours de cette période, des produits et des denrées de base tels que le café ne relevaient plus d’un régime SPG, puisqu’ils jouissaient d’un accès en franchise de droits au titre d’autres accords internationaux.


Since it came into force – on 25 June 1988 – the facility has not been activated much. It has only been used twice, in 1991 for the grant of a EUR 2.2 billion loan, of which only one billion was released, and in 1993 for the sum of EUR 8 billion, of which only the first tranches were released.

Depuis la date de son entrée en vigueur - le 25 juin 1988 -, le mécanisme n'a pas souvent été mis en place ; il a été utilisé deux fois seulement, en 1991 pour l'octroi d'un prêt de 2,2 milliards d'euros, dont un milliard seulement a été versé, et en 1993, pour un montant de 8 milliards d'euros, dont ont été versées seulement les premières tranches.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billion were approved since' ->

Date index: 2022-10-14
w