Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bit to what senator gerstein said " (Engels → Frans) :

We will talk about the purpose of these estimates; we will add a little bit to what Senator Gerstein said about the context of " supply''; we will provide an overview of the proposed amounts, including the major voted budgetary items — there are some large statutory items too — for consideration; and we will set out some of the next steps in the supply process.

Nous parlerons de la raison d'être de ce budget des dépenses, nous verrons un peu plus en détail le contexte des affectations de crédits dont le sénateur Gerstein a fait état, nous ferons un survol des montants proposés, notamment des principaux postes votés — il y a aussi quelques postes législatifs importants — et, pour terminer, nous indiquerons quelques-unes des étapes suivantes du processus des affectations de crédits.


We appreciate what Senator Gerstein said about the comprehensiveness of your presentation.

Nous sommes d'accord avec le sénateur Gerstein, qui a dit que votre exposé était tout à fait complet.


This is what Senator Gerstein said on June 9, 2010:

Voici ce que le sénateur Gerstein a déclaré le 9 juin 2010 :


Honourable senators heard what Senator Gerstein, Deputy Chair of the Standing Senate Committee on National Finance, has said with respect to the report that we filed and the questioning of Treasury Board in relation to it.

Les sénateurs ont entendu ce que le sénateur Gerstein, vice- président du Comité sénatorial permanent des finances nationales, avait à dire au sujet du rapport que nous avons déposé et des interrogations par rapport au Conseil du Trésor à cet égard.


What Senator John Kerry said the day before yesterday and Barack Obama said this evening with regard to Egypt should also have come from you.

Ce que le sénateur John Kerry a dit avant-hier et ce que Barack Obama a déclaré ce soir au sujet de l’Égypte auraient également dû venir de vous.


– I will continue a bit on what the previous speaker said. Yemen is certainly not a new crisis: it has been deteriorating for decades, and the worsening political situation was clearly stated in the Commission’s mid-term review.

(EN) [http ...]


– I will continue a bit on what the previous speaker said. Yemen is certainly not a new crisis: it has been deteriorating for decades, and the worsening political situation was clearly stated in the Commission’s mid-term review.

(EN) [http ...]


The primary objective was to draw up a roadmap for the further progress of the constitutional process; since we debated the substance of this yesterday, and my group rejected it, I can save myself the bother of talking about it now, but if one compares what has been said over the last few months about strategy – with some wanting to leave the text as it is despite its having been rejected by two countries, some wanting a bit more and others a bit less, some wanting it more about the internal ...[+++]

L’objectif premier était de rédiger une feuille de route pour la suite du processus constitutionnel; comme nous avons débattu de cela sur le fond hier, et que mon groupe l’a rejeté, je peux m’épargner l’ennui d’en parler aujourd’hui. Cependant, si on compare ce qui a été dit ces derniers mois concernant la stratégie - certains voulant laisser le texte tel qu’il est malgré son rejet par deux pays, d’autres voulant un peu plus, d’autres encore un peu moins, certains en voulant plus sur le marché intérieur et d’autres plus pour l’Europe sociale -, les gens ne sont pas sur la même longueur d’onde, et, jusqu’ici, ils sont dans l’erreur.


In terms of putting before senators the situation as it was and to clarify for senators what was actually said, in the text of what Senator Jaffer said, it becomes crystal clear that she is not informed either of what Bill S-9 is or of previous actions that this Senate chamber has taken on related issues.

Pour ce qui est de décrire la situation aux sénateurs, et de les éclairer sur ce qui a été dit exactement, ce qu'a dit le sénateur Jaffer, si on lit son texte, il devient parfaitement clair qu'elle n'est pas au courant de ce qu'est le projet de loi S-9 ni des initiatives précédentes prises par le Sénat sur des questions connexes.


Although I have already started on the problem areas, I would very much like to recall what Commissioner Verheugen said, that we have to show a bit of generosity now that we have reached the final negotiation stage.

Puisque j'en suis déjà aux points qui posent problème, je voudrais revenir sur ce qu’a dit le commissaire Verheugen : nous devons aussi faire preuve d’un peu de générosité dans les dernières négociations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bit to what senator gerstein said' ->

Date index: 2023-10-23
w