Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "little bit to what senator gerstein said " (Engels → Frans) :

We will talk about the purpose of these estimates; we will add a little bit to what Senator Gerstein said about the context of " supply''; we will provide an overview of the proposed amounts, including the major voted budgetary items — there are some large statutory items too — for consideration; and we will set out some of the next steps in the supply process.

Nous parlerons de la raison d'être de ce budget des dépenses, nous verrons un peu plus en détail le contexte des affectations de crédits dont le sénateur Gerstein a fait état, nous ferons un survol des montants proposés, notamment des principaux postes votés — il y a aussi quelques postes législatifs importants — et, pour terminer, nous indiquerons quelques-unes des étapes suivantes du processus des affectations de crédits.


We appreciate what Senator Gerstein said about the comprehensiveness of your presentation.

Nous sommes d'accord avec le sénateur Gerstein, qui a dit que votre exposé était tout à fait complet.


This is what Senator Gerstein said on June 9, 2010:

Voici ce que le sénateur Gerstein a déclaré le 9 juin 2010 :


I'm going to repeat a little bit of what Mr. Wallace said in asking for support of his motion, but it is part of a point of order, and that is the following.

Je vaispéter certains des propos de M. Wallace lorsqu'il demandait aux membres de voter en faveur de sa motion, mais cela fait partie de mon rappel au Règlement. Le fait est que nous avons un commissariat, nous avons un Commissaire à l'information.


Lastly, I would also like to say that I am a little bit sad about what some speakers have said.

Enfin, je voudrais aussi dire que je suis un peu triste des déclarations faites par certains membres de ce Parlement.


Mr. Elston, I find a little bit perplexing what you just said, that your income wouldn't have been able to match inflation.

Monsieur Elston, ce que vous venez de dire m'a laissé quelque peu perplexe, à savoir que vos revenus n'ont pas grandi au même rythme que l'inflation.


Let us, as Mr Nassauer said, focus on what is really essential for our European citizens and then think about enlargement, if necessary, a little bit further on.

Comme M. Nassauer l’a demandé, concentrons-nous sur ce qui est réellement essentiel pour nos concitoyens européens et, si nécessaire, poursuivons quelque peu la réflexion sur l’élargissement.


I have tried to bring a little bit more of what I call a more pragmatic approach into this legislation and I hope this House will support my amendments on Mrs Auroi's report which, while supporting in principle what she said, will in practice enable the Commission to bring in the proposal that is due to be submitted after the two reports in Parliament.

J'ai tenté d'introduire un peu plus de ce que j'appelle une approche plus pragmatique dans cette législation et j'espère que cette Assemblée soutiendra mes amendements concernant le rapport de Mme Auroi qui, bien que je soutienne en principe ce qu'elle dit, permettra en pratique à la Commission de soumettre la proposition qui doit être soumise après le passage des deux rapports devant le Parlement.


The Ghent triumvirate – ‘an affront to Italy and Europe,’ as Mr Prodi has saidwith a Europe deprived of strength, will be a featherweight in the international ring and, what is more, will weaken the little bit of Europe that exists.

Le triumvirat de Gand - qualifié de "camouflet à l'Italie et à l'Europe" par le président Prodi -, avec une Europe sans force, sera un poids-plume sur le ring international, et affaiblira encore plus le peu d'Europe qui existe.


As regards what has been said on qualified majority voting, Mr Poettering will forgive me, but I thought it was a little bit facile to name just one country and act as if that country’s shift in its position relating to its own problems was sufficient to bring about a large shift in the others.

En ce qui concerne ce qui a été dit sur la majorité qualifiée, j’ai trouvé, Monsieur Poettering, que vous cédiez un petit peu à la facilité - si vous me le permettez - en désignant un seul pays et en faisant comme s’il suffisait que ce pays-là fasse un mouvement par rapport à ses propres problèmes pour entraîner un vaste mouvement chez les autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'little bit to what senator gerstein said' ->

Date index: 2024-01-28
w