Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bit unfortunate because » (Anglais → Français) :

Mr. Robert Milton: Unfortunately, because of the situation, I was a bit busy yesterday when the minister was speaking so I didn't get to watch his discussion.

M. Robert Milton: Malheureusement, à cause de la situation, j'étais assez occupé hier lorsque le ministre a pris la parole et je n'ai donc pas pu suivre sa discussion.


I am a bit skeptical, because of what we have unfortunately seen from this alliance between Liberals and Conservatives, about the real intent to modify what is undoubtedly an abuse of Parliament.

Étant donné ce qui ressort, malheureusement, de cette alliance entre conservateurs et libéraux, je me demande s'ils ont véritablement l'intention de corriger ce qui constitue sans l'ombre d'un doute une atteinte au Parlement.


I find that a bit unfortunate because, even now, in 2010, I get the impression that this aspect is being pushed aside and that no one wants to look at it.

Je trouve cela un peu dommage parce que, encore aujourd'hui, en 2010, j'ai l'impression qu'on met cet aspect à l'écart et qu'on ne veut pas le voir.


While this is sometimes necessary, it is a bit unfortunate because the amount of taxation, money collected by the federal government, and the amount of legislative powers that the government has clearly puts us in the driver's seat if we choose to take that leadership role and that has not happened.

Bien que cela soit parfois nécessaire, c'est tout de même dommage, parce que le niveau d'imposition, les sommes prélevées par le gouvernement fédéral et l'étendue des pouvoirs législatifs nous placent clairement aux commandes si nous choisissons d'exercer ce rôle de leadership, mais cela ne s'est pas produit.


Transparency is more than simply throwing out a few bits of information and saying ‘Well, unfortunately, we cannot disclose the rest because we have promised someone that it will all remain confidential’.

La transparence, ce n’est pas simplement donner quelques bribes d’information et dire «Eh bien, malheureusement, nous ne pouvons dévoiler le reste des informations parce que nous avons promis à d’autres qu’elles resteraient confidentielles».


I would like briefly to refer to Mr Mote’s comments: he might be a bit more sanguine about the health and safety regulations if he had once had to gather up the remains of an unfortunate worker who had slipped off a roof and ended up dead on the street below because there was no scaffolding available during his work, and had then to go to the family of that unfortunate man and explain why he was dead.

Je tiens à évoquer brièvement les propos de M. Mote: il serait peut-être un peu plus chatouilleux sur les questions de santé et de sécurité s’il avait déjà dû ramasser à la petite cuiller le corps d’un malheureux ouvrier qui a glissé d’un toit pour se tuer sur le trottoir d’en bas, parce qu’aucun échafaudage n’était disponible au moment de son travail, et s’il avait ensuite dû aller expliquer à la famille de ce malheureux pourquoi celui-ci était mort.


I would like briefly to refer to Mr Mote’s comments: he might be a bit more sanguine about the health and safety regulations if he had once had to gather up the remains of an unfortunate worker who had slipped off a roof and ended up dead on the street below because there was no scaffolding available during his work, and had then to go to the family of that unfortunate man and explain why he was dead.

Je tiens à évoquer brièvement les propos de M. Mote: il serait peut-être un peu plus chatouilleux sur les questions de santé et de sécurité s’il avait déjà dû ramasser à la petite cuiller le corps d’un malheureux ouvrier qui a glissé d’un toit pour se tuer sur le trottoir d’en bas, parce qu’aucun échafaudage n’était disponible au moment de son travail, et s’il avait ensuite dû aller expliquer à la famille de ce malheureux pourquoi celui-ci était mort.


I might add, I introduced the bill and the motion together because simply introducing the motion would not get any attention, unfortunately, because it's a little bit too comprehensive.

J'ajoute que j'ai introduit le projet de loi et la motion ensemble car je savais que la motion seule ne retiendra pas suffisamment l'attention, malheureusement, car elle couvre un trop grand nombre de choses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bit unfortunate because' ->

Date index: 2022-09-14
w