Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisocial
Asocial
Blame
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
Everyone a teacher and everyone a student
Everyone for the Fatherland Movement
MTP
Personality
Psychopathic
Sociopathic

Vertaling van "blame everyone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


Everyone a teacher, everyone a student

Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre


Everyone a teacher and everyone a student

Tous peuvent apprendre, tous peuvent enseigner


both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with socie ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


Definition: This category requires the combination of conduct disorder (F91.-) with persistent and marked depression of mood (F32.-), as demonstrated by symptoms such as excessive misery, loss of interest and pleasure in usual activities, self-blame, and hopelessness; disturbances of sleep or appetite may also be present. | Conduct disorder in F91.- associated with depressive disorder in F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


Everyone for the Fatherland Movement | MTP [Abbr.]

Mouvement Tous pour la Patrie | MTP [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Over the course of this scandal the minister has blamed everyone from the previous minister to the press.

Au cours de ce scandale, la ministre a blâmé tout le monde, du ministre précédent jusqu'aux membres des médias.


I ask the Prime Minister, no vagueness and no blaming everyone else, will he honour his promise for child care, yes or no?

Je demande donc au premier ministre de cesser d'être vague et de blâmer tout le monde. Honorera-t-il sa promesse de mettre sur pied un programme de garderies? Oui ou non?


Everyone can then blame each other afterwards.

Chacun peut ensuite accuser autrui.


Everyone is at fault: we share the blame; the governments are to blame.

Tout le monde est responsable: nous comme les gouvernements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Basically, the allegation is that approximately 1.8 million or 1.9 million salmon went missing in the Fraser River this season, and of course, as in 1992, 1994, and other years, everyone is blaming everyone else. People are saying it's commercial overfishing.

En gros, l'allégation est qu'environ 1,8 ou 1,9 million de saumons ont disparu cette saison dans le fleuve Fraser, et bien sûr, comme en 1992, en 1994 et d'autres années, chacun rejette le blâme sur autrui.


On the contrary, there was an attempt to blame everyone but themselves for what had happened.

Au contraire, chacun tentait de rejeter la faute sur les autres à propos de ce qui s’était passé.


Commissioner Barnier, might it not be that we are all a little to blame for having approached this issue with so little drive that, of course, once the gates were opened, once it became possible to say that the Convention had got this or that wrong – starting with the Commission – everyone rushed to follow the Commission’s example with regard to a text which, in all probability, being the lowest common denominator, was certainly going to be in danger, once the gates had been opened, of everyone rushing to try and amend it for the wors ...[+++]

Monsieur le Commissaire Barnier, ne se pourrait-il pas que nous soyons tous un peu fautifs d’avoir abordé cette question de manière si nonchalante que, bien évidemment, une fois les portes grandes ouvertes, dès qu’il a été possible de dire que la Convention s’était trompée ici et là - la Commission a été la première à le faire -, tout le monde a suivi, tête baissée, l’exemple de la Commission à l’égard d’un texte qui, selon toute vraisemblance, étant le plus petit dénominateur commun, risquait certainement de voir tout le monde s’empresser de tenter de l’amender pour le pire dès l’ouverture des portes?


At the moment, all Albanians have been turned into clients and can blame everyone else for terrorism, street fights etc.

Actuellement, tous les Albanais sont perçus comme des "bons" et ce sont les autres qui sont accusés de terrorisme, de combats de rue, etc.


It does not take a rocket scientist to see that the government can be blamed, everyone can be blamed, but blaming the system for someone murdering someone else is part of the problem.

Il ne faut pas être un génie pour voir qu'on peut blâmer le gouvernement, ou quiconque, mais le fait de rejeter sur le système la responsabilité d'un meurtre fait partie du problème.


We must make sure that the Liberal government does not find a way to go outside the House and blame everyone else if there are homeless people or poor children in our society so that it is not held responsible.

Il faut s'assurer que le gouvernement libéral ne va pas trouver une manière d'aller à l'extérieur de la Chambre, pour ensuite blâmer tout le monde s'il y a des sans-abri ou des enfants pauvres aujourd'hui, pour que le gouvernement ne soit pas blâmé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blame everyone' ->

Date index: 2021-09-14
w