Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisocial
Asocial
Blame
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
De-saddamize
Desaddamize
Personality
Psychopathic
Saddam Fedayeen
Sociopathic
Victim blaming
Victim-blaming

Traduction de «blame for saddam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


victim-blaming [ victim blaming ]

condamnation de la victime [ reproches faits aux victimes ]


both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame






Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en confli ...[+++]


Definition: This category requires the combination of conduct disorder (F91.-) with persistent and marked depression of mood (F32.-), as demonstrated by symptoms such as excessive misery, loss of interest and pleasure in usual activities, self-blame, and hopelessness; disturbances of sleep or appetite may also be present. | Conduct disorder in F91.- associated with depressive disorder in F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Would the hon. member opposite be of the view that western wealth is to blame for Saddam Hussein's illegal weapons program?

Le député d'en face est-il d'avis que la richesse de l'Occident est responsable du programme d'armement illégal de Saddam Hussein?


If we are going to lay blame, I think it is fair to blame Saddam Hussein for not being proactive, but it is also fair to blame western countries for not being proactive by providing the inspectors with proper tools to do their job, to inspect the place and report back us.

Tant qu'à faire des reproches, il est juste de reprocher à Saddam Hussein de ne pas être proactif, mais il est juste aussi de reprocher aux pays occidentaux de ne pas fournir d'emblée aux inspecteurs les outils dont ils ont besoin pour accomplir leur travail, soit inspecter l'endroit et nous faire rapport de ce qu'ils auront trouvé.


He spoke about resolution 1441 and he blamed Saddam Hussein for not complying with and cooperating in a proactive way on resolution 1441.

Il reproche à Saddam Hussein de ne pas respecter la résolution 1441 et de ne pas collaborer volontiers avec les inspecteurs en désarmement.


New rules passed on May 14th by the UN Security Council, allowing the country to import a broader range of goods with less fuss, are intended to improve the sorry lot of ordinary Iraqis—and shift blame for the country's misery away from Iraq's besiegers to the man who holds the keys to the castle, Saddam Hussein.

Les nouvelles règles adoptées le 14 mai par le Conseil de sécurité des Nations Unies, qui permettent à ce pays d'importer un plus vaste éventail de denrées avec moins de complications, devraient améliorer la situation pathétique des simples Iraquiens, et déplacer la responsabilité de la misère du pays des assiégeants de l'Iraq vers l'homme qui détient les clés du château, Saddam Hussein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to point out here that the well-known problem of the estuaries of the Tigris and Euphrates and the problem of the marshlands are not of Saddam Hussein's making. The Ataturk dams are to blame, the 17 dams already up and running at the sources of the Euphrates and the Tigris, the purpose of which is to gain strategic control of water resources in the area.

Je ferai observer qu’en l’occurrence, le fameux problème des estuaires de l’Euphrate et du Tigre, avec la question des marécages, n’est pas le résultat de la politique de Saddam Hussein mais des barrages Atatürk, ces dix-sept barrages qui sont déjà en service aux sources de l’Euphrate et du Tigre et sont en rapport avec le contrôle stratégique des ressources en eau de la région.


No one seeks to rewrite history to absolve Saddam Hussein of blame for the events in the gulf war, but the international community was rightly united on the need to find and destroy Iraq's capacity to produce weapons of mass destruction.

Personne ne cherche à réécrire l'histoire en vue d'absoudre Saddam Hussein pour le rôle qu'il a joué dans la guerre du Golfe, mais la collectivité internationale s'entendait à juste titre sur la nécessité de repérer et de détruire la capacité de l'Irak de produire des armes de destruction de masse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blame for saddam' ->

Date index: 2022-10-01
w