24. When the Governor in Council is satisfied that the appropriate authority in the United States has indicated its consent to the joint operation of the Blue Water Bridge, by enacting reciprocal legislation authorizing the Bridge Authority to operate and maintain the portion of the Blue Water Bridge situated in the United States, the Governor in Council may by proclamation empower the Bridge Authority to exercise its powers and carry out its functions in the United States in accordance with this Act and the enactment of the appropriate authority in the United States.
24. Lorsque le gouverneur en conseil est convaincu que l’autorité compétente aux États-Unis a manifesté son consentement à l’exploitation en commun du pont Blue Water, en édictant une législation correspondante qui autorise l’Administration du pont à exploiter et entretenir la partie du pont Blue Water sise aux États-Unis, le gouverneur en conseil peut, par proclamation, habiliter l’Administration du pont à exercer ses pouvoirs et à accomplir ses fonctions aux États-Unis en conformité de la présente loi et de la disposition législative de l’autorité compétente aux États-Unis.