Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "bombing to bring president milosevic " (English → French) :

I suppose we could have been persuaded that the first few days of bombing would bring Mr. Milosevic to his knees.

Je suppose qu'on aurait pu nous convaincre que les premiers jours de bombardement feraient plier M. Milosevic.


But if it must be, it must be because the plan eventually is to bring President Milosevic to the negotiation table so we can negotiate and instil peace.

Il s'agit certes d'amener éventuellement le président Milosevic à s'asseoir à la table de négociation afin que nous puissions négocier et faire régner la paix.


If I were answering that question I would say that the bombing will bring Milosevic to the table because he understands a plank over the head.

Si je devais répondre à cette question, je dirais qu'un bombardement forcera Milosevic à négocier parce qu'il comprend la manière forte.


– (FR) Mr President, we voted in favour of this proposal solely so that the people of Yugoslavia, who have paid dearly for the crimes committed by its dictator, Milosevic, by suffering the NATO bombings and the subsequent boycott imposed on them, do not keep paying.

- Monsieur le Président, nous avons voté pour cette proposition uniquement afin que la population de la Yougoslavie, qui a chèrement payé pour les crimes de son dictateur Milosevic, en subissant les bombardements de l'OTAN ainsi que le boycott qui lui à été imposé par la suite, ne continue pas à payer.


During that debate, the government told us that stopping the bombing to bring President Milosevic back at the negotiation table was absolutely out of the question.

Or, le gouvernement nous disait que, d'aucune façon, il n'était question de suspendre les bombardements pour ramener le président Milosevic à la table de négociation.


Does the member think that Kosovo has been sufficiently rattled by the 18 to 20 days of combat to bring President Milosevic back to the negotiating table in the very near future, or is a ground war inevitable?

Est-ce que le député pense que pendant les 18 à 20 jours de combat, on a ébranlé suffisamment le Kosovo pour amener le président Milosevic à la table de négociation très bientôt, ou est-ce qu'on ne pourra pas s'en sortir sans une guerre terrestre?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bombing to bring president milosevic' ->

Date index: 2023-08-10
w