Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "borders europe will be moved much further " (Engels → Frans) :

Similarly, the cold-core eddies that we are seeing in some of the satellite images will move arctic-type species from our northern waters much further south than they normally appear.

De la même façon, les tourbillons à noyau froid que nous apercevons dans certaines des images produites par satellite entraîneront les espèces arctiques venues des eaux du nord beaucoup plus loin vers le sud que là où on les retrouve normalement.


These lessons will surely include more demanding, more rigorous and more regular monitoring of safety conditions on similar infrastructure in Europe, but must go much further than that.

Ces leçons incluront certainement un contrôle plus exigeant, plus rigoureux et plus régulier des conditions de sûreté à exercer sur des infrastructures identiques en Europe, mais elles doivent aller plus loin que cela.


If that were to happen, the European Union could move much further forward without necessarily having any of the grand plans that some people have outlined in this debate.

Si tel était le cas, l’Union européenne pourrait progresser davantage sans nécessairement avoir les plans ambitieux que certains ont évoqués dans ce débat.


That's a new feature, if you like, of NATO planning, which looks at how we can share the burden and adjust the contributions of different nations over a longer period, using a long-term force-generation process that identifies nations' ability to contribute at different times during the cycle of a mission, and then doing the burden sharing that's required to make sure that all can contribute, or get the regeneration time they need over time. For Afghanistan specifically, I have spoken to the Supreme Allied Commander ...[+++]

Dans le cas particulier de l'Afghanistan, je me suis entretenu avec le commandant suprême des Forces alliées en Europe, le général Craddock, ainsi qu'avec le secrétaire général de la nécessité de planifier à beaucoup plus long terme; il faut réfléchir à ce qui va se produire non seulement en 2008 et en 2009 lorsque, comme plusieurs pays l'ont annoncé, leur Parlement va décider du maintien ou du retrait de leur armée, et voir comment nous pouvons envisager dès maintenant la continuation de cette mission à long terme.


We should remember, then, that in a very few years the borders will be extended: the borders of Europe will be moved much further east.

Nous devons alors nous souvenir que, dans très peu d'années, les frontières s'élargiront : les frontières de l'Europe se déplaceront à l'est, beaucoup plus loin.


I should like to underline that at this point in our discussions we have moved much further, in a much more positive way, than anyone would have believed possible in the dark days of December and the early days of January.

Permettez-moi de souligner qu’à ce stade de nos discussions, nous avons progressé bien plus, et de façon beaucoup plus positive, que ce que quiconque aurait crû possible pendant les journées noires de décembre et les premiers jours de janvier.


I should like to underline that at this point in our discussions we have moved much further, in a much more positive way, than anyone would have believed possible in the dark days of December and the early days of January.

Permettez-moi de souligner qu’à ce stade de nos discussions, nous avons progressé bien plus, et de façon beaucoup plus positive, que ce que quiconque aurait crû possible pendant les journées noires de décembre et les premiers jours de janvier.


But it is quite clear that much remains to be done in order to benefit from the gains in efficiency and productivity which are necessary to move Europe on a faster track. To do so, Europe must also move up in the emerging new international division of labour, completing the internal market while fully participating in the process of world integration.

À cette fin, l’Europe doit également trouver sa place dans la nouvelle division internationale du travail, et achever le marché intérieur, tout en participant pleinement au processus d'intégration mondiale.


The text adopted today goes much further in facilitating trade within the Community, pending the abolition of border controls in January 1993".

Le texte adopté aujourd'hui va plus loin dans la facilitation des échanges de marchandises sur le territoire communautaire, en attendant la suppression des frontières en janvier 1993".


But the Russians see it as eroding their strategic deterrent capability, so much so that I think it was a Russian foreign minister — or some official — at some point talked about moving their short-range missiles closer to the border so they could hit the interceptor sites in Eastern Europe.

Or, les Russes le voient comme un obstacle à leur capacité stratégique de dissuasion, à un point tel que, si je ne me trompe pas, un ministre russe des Affaires étrangères — ou un haut fonctionnaire — a, à un certain moment, évoqué l'idée de déplacer les missiles à courte portée plus près de la frontière de façon à ce que la Russie puisse réagir aux sites d'interception en Europe de l'Ouest.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'borders europe will be moved much further' ->

Date index: 2024-08-15
w