Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today goes much " (Engels → Frans) :

That is why the Bloc Quebecois is pursuing this debate today by calling on members of all stripes to discuss and find different approaches to these problems and to the changes flowing from globalization, a process that sometimes goes much too fast and creates problems such as greater social disparity.

Voilà pourquoi le Bloc québécois poursuit aujourd'hui à la Chambre le débat, en interpellant les députés de tout acabit, afin de discuter et de tenter de trouver des pistes de solutions aux problèmes et aux changements engendrés par la mondialisation des marchés qui, quelquefois, sont beaucoup trop rapides, ce qui peut soulever certaines préoccupations, dont l'accroissement des inégalités sociales.


The recommendations contained in the December 2011 Interim Report of the CARS 21 Group (MEMO/11/862) are reaffirmed today, but the Final Report goes much further as it sets out a complete vision for the automotive industry in 2020 and provides additional recommendations.

Les recommandations contenues dans le rapport intermédiaire de décembre 2011 du groupe CARS 21 (MEMO/11/862) sont réaffirmées aujourd'hui mais le rapport final va beaucoup plus loin car il présente une vision complète de l'industrie automobile en 2020 et fournit des recommandations supplémentaires.


The bill before us today goes much further than the existing mandatory minimum sentences in the Criminal Code.

Le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd’hui va beaucoup plus loin que les peines minimales obligatoires que prévoit le Code criminel.


I would ask this House really very much to deal with this consent process because I believe it is a healthy process, it goes in the right direction and, at the same time, does not provide the answers on all the issues that you have raised today.

J’exhorte cette Assemblée à consacrer toute son attention à ce processus d’approbation, car il s’agit d’un processus sain selon moi. Il va dans le bon sens, même s’il ne répond pas à toutes les questions que vous avez soulevées aujourd’hui.


Consequently, this need to ensure equal rights, as much between Member States as in relation to the type of activity and the type of social security coverage we have today, is – and I insist on this – a priority which goes beyond the directive which we about to adopt today.

Par conséquent, cette nécessité de garantir l’égalité des droits, tant entre les États membres que par rapport au type d’activité et au type de couverture sociale dont nous disposons aujourd’hui, est – et j’insiste sur ce point – une priorité qui va au-delà de la directive que nous sommes aujourd’hui sur le point d’adopter.


Madam President, today’s debate very much focused on households, and the Commission proposal goes beyond households: it is definitely also industry.

- Madame la Présidente, le débat d'aujourd'hui se concentre fort sur les ménages, et la proposition de la Commission va au-delà: il est aussi clairement question de l'industrie.


I have also already issued a statement today on Belarus, where I am of course following events in the run-up to the elections, in which I also said how much I regret that the parliamentarians were denied admission by refusing them visas; they are of course always welcome here, that goes without saying and you ought to know that, since I am so much in favour of EU observer missions and am doing something for them to actually streng ...[+++]

J’ai également déjà émis une déclaration aujourd’hui sur le Belarus, dans laquelle je dis suivre naturellement les événements précédant les élections et où j’ai également exprimé mon profond regret à la suite de la non-admission des parlementaires qui s’étaient vus refuser un visa; ils sont bien entendu toujours les bienvenus, cela va sans dire, et vous devriez le savoir, dans la mesure où je suis pleinement favorable aux missions d’observateurs européens et où je m’efforce en fait de les renforcer.


(ES) Mr President, today we are debating a report which goes much further than the figures on alleged fraud or errors in the Community accounts.

- (ES) Monsieur le Président, nous débattons aujourd'hui d'un rapport qui va au-delà des chiffres d'une fraude présumée ou d'une erreur des comptes communautaires, qui en appelle à la responsabilité des hommes politiques de ce Parlement.


The text adopted today goes much further in facilitating trade within the Community, pending the abolition of border controls in January 1993".

Le texte adopté aujourd'hui va plus loin dans la facilitation des échanges de marchandises sur le territoire communautaire, en attendant la suppression des frontières en janvier 1993".


The problem this industry is facing today goes much deeper than increasing escapement numbers, weak stock management, and conservation.

Le problème auquel l'industrie doit faire face aujourd'hui est beaucoup plus profond que le nombre croissant des échappées, une médiocre gestion des stocks et la conservation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today goes much' ->

Date index: 2023-12-17
w