Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both britain and ireland next thursday " (Engels → Frans) :

Key issues include ensuring that: the interlocking political institutions on the islands of Great Britain and Ireland, established by the Good Friday Agreement, continue to operate; cooperation (in particular, North-South cooperation between Ireland and Northern Ireland) is protected across all the relevant sectors; and that full account be taken of the birth right of the people of Northern Ireland to identify themselves as British or Irish, or ...[+++]

Parmi les impératifs, il conviendra de veiller à ce que le lien créé par l'accord du Vendredi saint entre les institutions des îles de Grande Bretagne et d'Irlande demeure intact, que la coopération (en particulier la coopération Nord-Sud entre l'Irlande et l'Irlande du Nord) soit protégée dans tous les secteurs concernés et qu'il soit dûment tenu compte du droit, acquis à la naissance, dont jouissent les habitants de l'Irlande du Nord de se définir comme Britanniques ou Irlandais ou les deux.


My concern on this particular issue is that, if those witnesses have been able to persuade members of this committee to bring forth amendments, those amendments will be amply debated, both in this committee next Thursday and in the Senate chamber once the bill is reported.

Si ces témoins sont arrivés à persuader les membres du comité de présenter des amendements au projet de loi, ceux-ci seront amplement débattus par le comité jeudi prochain et par le Sénat lorsque rapport lui aura été fait du projet de loi.


Bearing in mind that voters will be going to the polls in both Britain and Ireland next Thursday, it would be somewhat ironic, indeed tragic, if we were to witness a massive rejection of euro-scepticism in Britain while at the same time it gained significant ground in Ireland.

Sachant que les électeurs britanniques et irlandais se rendront aux urnes jeudi prochain, il serait quelque peu ironique, voire tragique, d'assister à un rejet massif de l'euroscepticisme en Grande-Bretagne et de voir cette tendance, dans le même temps, gagner du terrain en Irlande.


Bearing in mind that voters will be going to the polls in both Britain and Ireland next Thursday, it would be somewhat ironic, indeed tragic, if we were to witness a massive rejection of euro-scepticism in Britain while at the same time it gained significant ground in Ireland.

Sachant que les électeurs britanniques et irlandais se rendront aux urnes jeudi prochain, il serait quelque peu ironique, voire tragique, d'assister à un rejet massif de l'euroscepticisme en Grande-Bretagne et de voir cette tendance, dans le même temps, gagner du terrain en Irlande.


We discussed both reports at Ecofin level and these reports are on the table for the discussions of the Heads of State and Government next Thursday and Friday.

Nous avons discuté de ces deux rapports au niveau de l'Ecofin et ils ont été déposés pour être discutés par les chefs d’État ou de gouvernement jeudi et vendredi prochains.


I also understand that both agree that we will discuss these issues next Thursday, after Mr. Peterson, the Minister of International Trade, appears in front of the committee.

Je pense qu'ils se sont entendus tous les deux pour que ces questions soient discutées jeudi prochain, après que le comité ait entendu le témoignage de M. Peterson, le ministre des Affaires internationales.


Ms. Alexa McDonough: In both cases, next week is too late, because the notice of motion with respect to supplementary estimates The Chair: If we go quickly next Thursday on Bill C-25 that's all we'll have on Thursday morning from 9 o'clock to 11 o'clock we can discuss it after that, but first we need to finish Bill C-25.

Mme Alexa McDonough: Dans les deux cas, la semaine prochaine c'est trop tard, car l'avis de motion porte sur le budget supplémentaire. Le président: Si nous avançons rapidement notre travail sur le projet de loi C-25 jeudi—c'est tout ce qu'il y a à l'ordre du jour jeudi matin entre 9 et 11 heures—nous pourrons en discuter après, mais nous devons terminer le travail sur le projet de loi C-25.


Through the Council of Ministers both Britain and Ireland fought tooth-and-nail to slow the process down.

Au sein du Conseil, la Grande-Bretagne et l'Irlande se sont battus bec et ongles pour ralentir le processus.


Next Thursday, at the Speaker's lunch, both the Speaker and Senator Oliver will be there.

Jeudi prochain, le Président et le sénateur Oliver seront présents au déjeuner.


Whereas many of these species are of greatvalue as a source of food or in destroying insectswhich are injurious to forests and forage plants onthe public domain, as well as to agricultural crops,in both Canada and the United States, but arenevertheless in danger of extermination throughlack of adequate protection during the nesting His Majesty the King of the United Kingdom ofGreat Britain and Ireland and of the Britishdominions beyond the seas, Empero ...[+++]

Attendu qu'un grand nombre de ces espèces ont une valeur importante au point de vue alimentaire, ou au point de vue de la destruction des insectes qui nuisent aux forêts et aux plantes fourragères sur les terres publiques, ainsi qu'aux récoltes agricoles, tant au Canada qu'aux États-Unis, mais que ces espèces sont en danger d'être exterminées à cause du manque de protection adéquate pendant la saison de la ponte ou pendant qu'elles se rendent à leurs terrains de reproduction ou qu'elles en reviennent; Sa Majesté le Roi du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande et des Dominions ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both britain and ireland next thursday' ->

Date index: 2025-02-02
w