Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both brutally murdered " (Engels → Frans) :

We are all mourning the loss of Warrant Officer Patrice Vincent and Corporal Nathan Cirillo, who were both brutally murdered in cold blood.

Nous pleurons tous la perte de l'adjudant Patrice Vincent et du caporal Nathan Cirillo, qui ont été brutalement assassinés de sang-froid.


Because, getting back to the question of the political culture and credibility, the presence of Said Mortazavi was a slap in the face — both to the United Nations and Canada — that someone who is one of the most notorious torturers in Iran and implicated by an Iranian parliamentary commission in the brutal murderer of a Canadian citizen would be present at this commission.

Parce que pour revenir à la question de la culture et de la crédibilité politique, la présence de Saïd Mortazavi a été comme une gifle à la figure pour les Nations Unies comme pour le Canada, lorsqu'ils ont vu que l'un des tortionnaires les plus notoires d'Iran, qui est accusé par une commission parlementaire iranienne du meurtre brutal d'une citoyenne canadienne, pouvait faire partie de cette commission.


Everyone agrees that the murders were both brutal and grotesque. I, too, have children.

Tous sont d'accord sur la nature brutale et grotesque des meurtres commis — j'ai des enfants aussi.


Calls on the Russian federal authorities to investigate the murder of Natalia Estemirova swiftly, thoroughly and effectively and bring both those responsible for and those involved in her brutal murder to justice;

invite les autorités fédérales russes à mener une enquête rapide, approfondie et efficace sur l'assassinat de Natalia Estemirova, et à faire traduire en justice les responsables de son assassinat brutal et ceux qui y sont impliqués;


10. Calls on the Russian federal authorities to investigate the murder of Natalia Estemirova swiftly, thoroughly and effectively and bring both those responsible for and those involved in her brutal murder to justice;

10. invite les autorités fédérales russes à mener une enquête rapide, approfondie et efficace sur l'assassinat de Natalia Estemirova, et à faire traduire en justice les responsables de son assassinat brutal et ceux qui y sont impliqués;


10. Calls on the Russian federal authorities to investigate the murder of Natalia Estemirova swiftly, thoroughly and effectively and bring both those responsible for and those involved in her brutal murder to justice;

10. invite les autorités fédérales russes à mener une enquête rapide, approfondie et efficace sur l'assassinat de Natalia Estemirova, et à faire traduire en justice les responsables de son assassinat brutal et ceux qui y sont impliqués;


10. Calls on the Russian federal authorities to investigate the murder of Natalia Estemirova swiftly, thoroughly and effectively and bring both those responsible for and those involved in her brutal murder to justice;

10. invite les autorités fédérales russes à mener une enquête rapide, approfondie et efficace sur l'assassinat de Natalia Estemirova, et à faire traduire en justice les responsables de son assassinat brutal et ceux qui y sont impliqués;


Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, yesterday I made it very clear to all, and the hon. member would certainly know, that our Canadian ambassador to Iran has taken up the case of Ms. Kazemi, which reflects very clearly on the fact that Canada has renewed its desire to have a trial that is both transparent and fair and which brings those perpetrators of that brutal murder to justice as soon as possible.

L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, comme la députée le sait certainement, j'ai expliqué très clairement hier, à la Chambre, que l'ambassadeur canadien en Iran a soulevé le cas de Mme Kazemi.


– Mr President, will the President-in-Office join me in expressing regret at the killings on 9 July 2000 of two of the young men of the Atlantis Ecological Group: Tristan James, grandson of the founder of the group, Jenny James, who lives in Colombia, and Javier Nova, the boyfriend of one of Jenny’s young daughters, who were brutally murdered by a renegade group of Farc rebels when they returned to the area they had both lived in for most of their 18 years to visit relatives there.

- (EN) Monsieur le Président, le président en exercice se joindra-t-il à moi pour exprimer ses regrets suite au meurtre, le 9 juillet 2000, de deux jeunes hommes, membres de l’Atlantis Ecological Group : Tristan James, petit-fils de Jenny James, fondatrice du groupe, qui vit en Colombie, et l'ami de l'une des filles cadettes de Jenny James, Javier Nova. Tous deux ont été brutalement assassinés par un groupe dissident des rebelles Farc alors qu'ils retournaient rendre visite à des parents dans la région où ils avaient tous les deux véc ...[+++]


Both men were convicted in 1961, Turpin for the murder of police constable Frederick Nash, and Lucas, an American drug dealer from Detroit, for the very brutal murder of two persons.

Les deux hommes avaient été déclarés coupables en 1961, Turpin pour le meurtre du constable Frederick Nash, et Lucas, un trafiquant de drogues américain provenant de Détroit, du meurtre crapuleux de deux personnes.




Anderen hebben gezocht naar : who were both brutally murdered     face — both     brutal     brutal murderer     murders were both     were both brutal     the murders     bring both     her brutal     investigate the murder     is both     brutal murder     they had both     who were brutally     were brutally murdered     both     very brutal     for the murder     both brutally murdered     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both brutally murdered' ->

Date index: 2021-02-19
w