Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
Certificate showing entitlement to a pension
Document showing entitlement to a pension
Entitled payee
Evidence of entitlement
Hit with two hands off both sides
Hit with two hands on both wings
Owner of the rights concerned
Person entitled
Person entitled to receive
Play both ends against the middle
Run with the hare and hunt with the hounds
Serving you in both official languages
Speak on both sides of one's mouth
Work both ends against the middle

Vertaling van "both entitled " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


run with the hare and hunt with the hounds [ play both ends against the middle | work both ends against the middle | speak on both sides of one's mouth ]

ménager la chèvre et le chou


hit with two hands off both sides [ hit with two hands off both sides | hit with two hands on both wings ]

jouer à deux mains en revers et en coup droit


Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]


entitled payee | owner of the rights concerned | person entitled | person entitled to receive

ayant droit


certificate showing entitlement to a pension | document showing entitlement to a pension | evidence of entitlement

titre de pension ou de rente


Benefits, entitlements and rights

prestations, indemnités et droits


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


A rare genetic disorder of sex development with either the coexistence of both male and female reproductive gonads or, more frequently, the presence of one or both gonads containing a mixture of both testicular and ovarian tissue (ovotestes) in an in

anomalies ovotesticulaires du développement sexuel 46,XY


A rare congenital heart malformation with characteristics of tetralogy of Fallot (pulmonary stenosis, overriding aorta, ventricular septal defect and right ventricular hypertrophy), complete absence or rudimentary pulmonary valve that is both stenoti

syndrome d'agénésie de la valve pulmonaire-tétralogie de Fallot-absence du canal artériel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
From the 1 Session of the 38 Parliament, see bills C-367, C-394 and S-35, all entitled An Act to amend the State Immunity Act and the Criminal Code (terrorist activity); from the 1 Session of the 39 Parliament, see bills C-272 and C-346, both entitled An Act to amend the State Immunity Act and the Criminal Code (terrorist activity), and Bill S-218, An Act to amend the State Immunity Act and the Criminal Code (civil remedies for victims of terrorism); from the 2 Session of the 39 Parliament, see bills C-272 and C-346, both entitled An Act to amend the ...[+++]

Pour la 1 session de la 38 législature, voir les projets de loi C-367, C-394 et S-35, tous intitulés Loi modifiant la Loi sur l’immunité des États et le Code criminel (activités terroristes); pour la 1 session de la 39 législature, voir les projets de loi C-272 et C-346, tous les deux intitulés Loi modifiant la Loi sur l’immunité des États et le Code criminel (activités terroristes), et le projet de loi S-218 : Loi modifiant la Loi sur l’immunité des États et le Code criminel (recours civils des victimes d’actes terroristes); pour la 2 session de la 39 législature, voir les projets de loi C-272 et C-346, tous le ...[+++]


Mr. Grant: They are both entitled to the minutes they have requested and they are both entitled to it in roughly the hour they have requested, so I would do my utmost to give it to them and to order the station to do so.

M. Grant: Ils ont tous les deux droit aux minutes qu'ils ont demandées, plus ou moins dans l'heure qu'ils ont réclamée, de sorte que je ferais mon possible de leur accorder ce qu'ils désirent en ordonnant à la station d'accéder à leur requête.


But you cannot be both entitled to a pension and employment insurance.

Mais on ne peut pas avoir droit à la fois à une pension de retraite et à l'assurance-emploi.


having regard to Document 11372 and Recommendation 1817(2007) of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, both entitled ‘Parliaments united in combating domestic violence against women, mid term assessment of the Campaign’,

vu le document 11372 et la recommandation 1817(2007) de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, tous deux intitulés «Les parlements unis pour combattre la violence domestique contre les femmes: évaluation à mi-parcours de la campagne»,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From the 1 Session of the 38 Parliament, see bills C-367, C-394 and S-35, all entitled An Act to amend the State Immunity Act and the Criminal Code (terrorist activity); from the 1 Session of the 39 Parliament, see bills C-272 and C-346, both entitled An Act to amend the State Immunity Act and the Criminal Code (terrorist activity), and Bill S-218, An Act to amend the State Immunity Act and the Criminal Code (civil remedies for victims of terrorism); from the 2 Session of the 39 Parliament, see bills C-272 and C-346, both entitled An Act to amend the ...[+++]

Pour la 1 session de la 38 législature, voir les projets de loi C-367, C-394 et S-35, tous intitulés Loi modifiant la Loi sur l’immunité des États et le Code criminel (activités terroristes); pour la 1 session de la 39 législature, voir les projets de loi C-272 et C-346, tous les deux intitulés Loi modifiant la Loi sur l’immunité des États et le Code criminel (activités terroristes), et le projet de loi S-218, Loi modifiant la Loi sur l’immunité des États et le Code criminel (recours civils des victimes d’actes terroristes); pour la 2 session de la 39 législature, voir les projets de loi C-272 et C-346, tous l ...[+++]


The meaning of this two-row wampum is that an agreement was reached between two nations both entitled to be treated with dignity and equality but at the same time remaining sovereign in their attributions.

Cela signifie que ce qu'on a consolidé dans le wampum à deux rangs, c'est le fait qu'on a un accord entre des nations qui ont le droit d'être traitées avec dignité et avec égalité, mais que ces nations demeurent souveraines dans leurs attributions.


- In the first subparagraph of paragraph 1, the following sentence shall be added: "Where a husband and wife who are officials of the European Communities are both entitled to the daily subsistence allowance, the rates shown in the first two columns shall be applicable only to the person whose basic salary is the higher.

«Lorsque deux conjoints fonctionnaires des Communautés ont tous deux droit à l'indemnité journalière, les taux figurant dans les deux premières colonnes ne sont applicables qu'au conjoint dont le traitement de base est le plus élevé.


- In the first subparagraph of paragraph 1, the following sentence shall be added : "In cases where a husband and wife who are officials of the Communities are both entitled to the resettlement allowance, this shall be payable only to the person whose basic salary is the higher".

- Au paragraphe 1 premier alinéa, il est ajouté une phrase ainsi libellée : «Lorsque deux conjoints fonctionnaires des Communautés ont tous deux droit à l'idemnité de réinstallation, celle-ci n'est versée qu'au conjoint dont le traitement de base est le plus élevé».


"In cases where a husband and wife who are officials of the European Communities are both entitled to the settlement allowance, this shall be payable only to the person whose basic salary is the higher".

«Lorsque deux conjoints fonctionnaires des Communautés ont tous deux droits à l'indemnité d'installation, celle-ci n'est versée qu'au conjoint dont le traitement de base est le plus élevé».


4. In cases where, under the foregoing provisions, a husband and wife employed in the service of the Communities are both entitled to the household allowance, this shall be payable only to the person whose basic salary is the higher".

4. Lorsque, en vertu des dispositions ci-dessus, deux conjoints employés au service des Communautés ont tous deux droit à l'allocation de foyer, celle-ci n'est versée qu'au conjoint dont le traitement de base est le plus élevé».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both entitled' ->

Date index: 2022-01-27
w